【人造语言】dd语简介及第二课
αpλami
因为上一篇播放量没几个,我再发这一篇。
真·简介及第一课:cv15709550
第二课
t ig 'β
我学到了
Koi:'ψe d ig ρ?
䒓:今天我们学什么?
Po:'ψe d ig ψo χu υn.
菠:今天我们学小米和大米。
Koi:χu ρ?
䒓:什么是大米?
Po:o 'θi a' 'z χu.
菠:有些人喜欢吃大米。
Koi:jα 'n υi.
䒓:听起来不好。
Xi:t υk 'n.
菥:我不同意。
Koi:'sε?
䒓:为什么?
Xi:'υb χu bε 'ez ψo.
菥:因为大米比小米大
Koi:t ho 'n β.t ig 'β.
䒓:我以前不知道。我学到了。
注:䒓、菥均为男名
知识点:多空格+撇号
在正常分析语的基础上,我加入了“分层系统”。每一个修饰就加一层(这也是我选择修饰在后的原因,更方便区分,因为这跟我学过的缩进/括号很像)。当上升一层时后词前面加一个撇号,每下降一层多加一个空格。如下面的话
o 'θi a' 'z χu
如果不加这套系统,那么引起歧义,同样也可以是“吃东西的某些人爱大米”。a后面的并不是分层,而是假想的因为读音合并而产生歧义不得不用撇号标记的。事实上,这些词也都是挑选过的,因为实词后面加撇号是“的……部位”的意思。例如da是上,da 't就是我的上面如头顶、天空,da' 't就是我的头、肩膀等上半身。而不加撇号,da t的意思可能是“使我移到上面”或“使上面变成我的”
小知识点:和、或的后缀化
它们以前也是中缀,但后面被我改成后缀了。我觉得这样更准确。
希腊字母打不出来的可以到百度百科上复制粘贴。https://baike.baidu.com/item/%E5%B8%8C%E8%85%8A%E5%AD%97%E6%AF%8D
练习:翻译以下句子,打在评论区(需要第一课知识)
课程听起来好
我可以吃小米
我正在吃大米