Day03 剧本笔记


他正在读信 他正在读信
He's looking at it. He's looking at it!
你喜欢我吗
"Do you like me?
是的 当然
"Yes. Definitely.
Definitely['defənɪtli] adv.肯定;当然;确实;明确地
肯定
Absolutely"?
Absolutely['æbsəlu:tli]adv.完全地;绝对不;完全没有;极其
int. 当然
-我干的 -梅宝
- I rigged it! - Mabel,
Rig [rɪɡ] v.装配;(以不正当的手段)操纵;提供索具
我知道你正在经历花痴的阶段
I know you're going through your whole "Boy crazy" Phase,
Phase[feɪz] n.阶段;时期;月相;(月亮的)盈亏
但是我觉得你有点痴迷过度了
But I think you're kind of overdoing it with the "Crazy" part.
Overdo[ˌoʊvər'du]v.夸张;做得过分;做得过火;过多使用
什么
What?!
拜托了 迪普
Come on, Dipper!
这是我第一个离家的暑假
This is our first summer away from home.
是我展开史诗般的夏日浪漫史的重大机会
It's my big chance to have an epic summer romance.
Epic [ˈepɪk]adj.具有史诗性质的;史诗般的;漫长而艰难的
n.史诗;叙事诗;史诗般的电影(或书);壮举
Romance[roʊˈmæns] 浪漫;罗曼史;浪漫曲
我知道 但是你有必要跟每一个你遇见的男生打情骂俏么
Yeah, but do you need to flirt with every guy you meet?
Flirt [flɜrt] v.调情 挑逗
我叫做梅宝 但是你可以叫我梦中女神
My name is Mabel, but you can call me the girl of your dreams.
我在开玩笑啦 哈哈哈哈
I'm joking! Ha ha ha ha!
我的天哪 你喜欢乌龟
Oh, my gosh, you like turtles?
我也喜欢乌龟 这到底是怎么回事啊
I like turtles too. What is happening here?
来吧 大家都来吧
Come one, come all,
Come one, come all [固定搭配] 来吧,来吧
来看超值王子床垫啊
to the mattress prince's kingdom of savings!
Mattress['mætrəs] n.床垫;垫子;褥垫
Saving[ˈseɪvɪŋ]n.节约;节省;存款;节省物
adj.可取的;保存的;俭约的;补偿的
-带我走吧 -啊
- Take me with you. - Aaah!