欢迎光临散文网 会员登陆 & 注册

【外语积累Ep140】课本+拓展(德)

2023-02-21 06:42 作者:躺坑老碧的学习瞎记  | 我要投稿

从这一期开始,每天内容除了经典的小红书《德语词汇联想与速记》上的单词、网上随手找的资料《德语科技读物——现代自然科学的面貌》课文外,新增拓展读物翻译部分。

德语——

    1.词汇与翻译:

    • 词汇:《德语词汇联想与速记》——P43;

    • 课本:《德语科技读物——现代自然科学的面貌》;

    • 整体安排——单词、课文分别整理;

    • 今日安排——总结词汇,继续翻译课本——

    1. die Gefahr,-en危险, sich in Gefahr bringen将自身置于险地, außer Gefahr sein脱离危险, in Lebensgefahr sein有生命危险, etw. auf eigene Gefahr tun自担风险做某事——

      Sein Vorhaben ist in Gefahr.他的计划很危险。

    2. gefährlich危险的, sehr gefährlich,很危险 ein gefährliches Abenteuer一次危险的冒险——

      Das ist mir zu gefährlich.这对于我来说太危险了。

    3. die Lebensgefahr生命危险, sich in Lebensgefahr bringen使自己冒生命危险, in Lebensgefahr sein有生命危险的;

    4. der Alarm,-e警报, Alarm auslösen解除警报, den Alarm hören听到警报;

    5. schlimm糟糕的—— 

      Die Wunde sieht schlimm aus.伤口看起来糟糕。

      Das ist schlimm.这很糟糕。

    6. das Risiko,die Risiken风险, das Risiko auf sich nehmen自己承担风险, jedes Risiko vermeiden避免任何风险——

      Das Risiko ist zu groß.这风险太大了。

    7. drohen威胁, jdm. drohen威胁某人, mit Strafe drohen用惩罚威胁, sich bedroht fühlen感到威胁;

    8. das Opfer,-牺牲者, den Opfern helfen帮助牺牲者——

      Viele Opfer sind zu beklagen.许多人牺牲了。

    9. warnen警告, jdn. vor einer Gefahr warnen警告某人一个危险——

      ,,Ich möchte Sie warnen!"“我想警告您!”

    10. Achtung!注意!

      ,,Achtung, Lebensgefahr!"“注意,生命危险!”

      ,,Achtung, fertig, los!"“注意,准备,开始!”

    11. aufpassen注意, auf die Kinder aufpassen照顾孩子, beim Radfahren gut  aufpassen骑自行车的时候小心——

      ,,Pass auf!"“注意!”

      ,,Du sollst aufpassen!"“你要注意!”

    12. vorsichtig小心, vorsichtig sein小心的, vorsichtig fahren小心驾驶, ≠unvorsichtig大意的;

    13. die Vorsicht小心, Vorsichtsmaßnahmen treffen采取预防措施——

      Vorsicht! Die Straße ist glatt.小心!街道很滑!

    14. der Notruf,-e报警电话(号码)——

      Der Notruf hat die Nummer 110.报警电话是110。

    15. der Notausgang,der Notausgäng太平门——

      Wo ist hier der Norausgang?这里的天平门在哪里?

    16. die Hilfe帮助, um Hilfe rufen呼叫援助, die Hilfeleistung补助, erste Hilfe leisten实施急救——

      ,,Hilfe!"“救命!”

    17.  retten援救, jdn. aus Lebensgefahr retten某人从生命危险中救出来, sich retten自救;

    18. die Rettung,-en援救, das Rettungsboot救生艇;

    19. schützen保护,sich vor Kälte schützen抵御严寒, jdn.beschützen保护某人;

    20. der Schutz保护, Schutz suchen寻求保护, Schutz finden得到保护, die Schutzferbe保护色;

    21. sicher安全的, sicher sein是安全的, sich sicher sein很有把握, sicher fahren,安全驾驶, der sicherste Weg zur Erfolg最稳妥的成功之路, ≠unsicher不安全的;

    22. die Sicherheit安全,肯定, sich in Sicherheit bringen使自己安全, in Sicherheit sein安全地, ≠die Unsicherheit不安;

    23. sichern保护,使固定, sich sichern自保, die Tür sichern固定门;

    24. die Atomforschung核子研究;

    25. der Mittelpunkt,-e中心,重点;

    26. die Folge,n后果,顺序,一列;

    27. ergeben结果是,产生,专心从事,委身于,投降。

核子研究史

当前人们最关心的问题是在最近两百年里从进展中按照逻辑的顺序出现的。


2.拓展:

  • 材料:赫尔曼-布洛赫《梦游者》

  • 内容概述:

  1. 整体安排——每天整理一段内容的单词+翻译,初期顺序整理,阅读流畅后开始选段翻译,目的为了提升泛读力;

  2. 今日安排——翻译+作品的一点拓展内容——


  1. 翻译—— 

    1. die Romantrilogie,-n小说三部曲;

    2. Suhrkampf——Suhrkamp Verlag 是德国的一家出版社,成立于1950年,被公认为欧洲优秀文学的主要出版商之一;

    3. 第一行:作者:赫尔曼-布洛赫;

    4. 第二行:小说名:《梦游者》;

    5. 第三行:一部小说三部曲;

    6. 竖行:出版社名:Suhrkampf。

  2. 《梦游者》对老碧的意义——老碧(部分)翻译的第一部有难度的德语作品,大学的时候上翻译课,老碧翻遍了大学图书馆几乎所有德语作家的作品,想从中找到那种如《红楼梦》一般,值得反复读上一辈子的作品,一开始找定了托马斯-曼,但是最后当看到《梦游者》第一段,果断选择了这本书。

    这本书如同油画般的精细描写,诙谐有趣的联想的修辞,主人公纷乱思绪的呈现,无一不透露着一股子大家味道。当知道赫尔曼-布洛赫是米兰-昆德拉最推崇的小说家之后,老碧更加确认了这次选择。

    当时第一次作业交上去,老师没有批改错误,只给了一个评价,就是难:这本书本身直译的话会很怪,意译的过程,老碧觉得汉语词汇都要被榨干了——人生第一次怀疑自己汉语的词汇量,lol,不过真的那种痛苦也是种享受,享受这种几乎独占的与大家直接对话的快感,愉悦至极!


【外语积累Ep140】课本+拓展(德)的评论 (共 条)

分享到微博请遵守国家法律