欢迎光临散文网 会员登陆 & 注册

【歌词翻译27】キミノタメボクノタメ(TV动画《幻日夜羽 -镜中晖光- 》ED)

2023-08-04 18:13 作者:KrisameLupin  | 我要投稿

歌手:Aqours

発売:2023.08.02

作詞:UiNA・おっちょこバニー

作曲:小高光太郎・UiNA

編曲:小高光太郎・石倉誉之

翻译:KrisameLupin

日文来源:https://www.lyrical-nonsense.com/lyrics/aqours/kimi-no-tame-boku-no-tame/

封面来源:截图自动画第2话ED部分。


キミノタメ ボクノタメ

因为有你 因为有我

みんながいるから

所以大家在这里


生まれたときから たぶん決まってた 

从出生的那一刻 或许就注定了

あの日出会って この場所で歌って

会和那一天相遇 在这个地方歌唱

銀色の風が頬をかすめたら

被闪着银光的风儿吹拂脸颊

高く 空だって飛べる (飛べちゃうよ)

感觉到 高高的天空也能飞往(能够飞往)


描いた夢は? (叶うよ!)

心中描绘的梦想(会实现哟!)

そんな僕らは (つよーい!)

拥有梦想的我们(很强大!)

ONE FOR ALL (ONE FOR ALL)

ONE FOR ALL (ONE FOR ALL)

ALL FOR ONE (ALL FOR ONE)

ALL FOR ONE (ALL FOR ONE)

やくそく したよ 忘れない 絶対に!!

我们这么 约定哟 不要忘了 一定不要!!


みんなのために何ができるかな (fa, fine!)

为了大家我们或许可以做点什么(fa, fine! )

君のこと 君のこと (大切だから)

因为你 因为你(对我而言很重要)

繋がってゆく僕らの物語(ストーリー) そうさ

我们的故事会继续谱写下去 没错啊

ONE FOR ALL (yes, dear)

ONE FOR ALL (yes, dear)

ALL FOR ONE (yes, dear)

ALL FOR ONE (yes, dear)

だって いつだって いつだって

何时 不论何时 不论何时

一緒だから

我们都陪伴着你


生まれた意味なら ぎゅっと握ってる

我们诞生的意义 相信我们已经明白了

名前はないけど大切で仕方ない

虽然叫不出它的名字却格外地珍惜

真っ白なキャンバス 何を描こうかな

面对着纯白色的画布 我们该画点什么上去呢

楽しい色に染めたいな (染めちゃうよ)

好想为它染上欢乐的色彩啊(染上色彩哟)


まんまる地球のこの片隅で

曾在圆滚滚的地球的这个角落

凹んだ夜に唱えた

某个沮丧的夜晚高喊过的

合言葉 きっと 忘れない 永遠に!!

我们的口号 一定 不要忘了 永远不要!!


みんなの顔を思い出しちゃうよ (fa, fine!)

我们会记住大家的面孔的(fa, fine! )

僕のこと 僕のこと (信じていてね)

要相信 要相信(我们不会忘记的)

うれしいときも 泣きたいときでも そっと

即使是开心的时刻 或是想要哭泣的时刻 也不会忘记

ONE FOR ALL (yes, dear)

ONE FOR ALL (yes, dear)

ALL FOR ONE (yes, dear)

ALL FOR ONE (yes, dear)

ちゃんと寄り添って 寄り添って 歩んでいこう

我们将并肩 并肩 一路前行下去


いつも助けてくれてありがとう

感谢你一路过来的支持

本当は弱い僕の心

我的内心本来十分脆弱

戦うこと→愛すること→生きてるってことかなぁ?

为生活努力→守护所爱之物→度过平凡的每一天?

強く 今 なれる

如今 一切 都能够

守りたい未来があるなら

轻松面对并憧憬着未来


旅はつづくよ (行こうよ)

旅程会继续下去(出发吧)

分かれ道でも (大丈夫!)

即使到了岔口(也没关系!)

笑って 歌って おんなじ気持ちで

带着欢笑 唱着歌声 选出相同的道路


100年たっても変わらずにいるよ

即使过去一百年我们也依旧会

君のこと 君のこと

对你说出 对你说出

『大っ好き!!!』

“感谢你!!!”


みんなのために何ができるかな (fa, fine!)

为了大家我们或许可以做点什么(fa, fine! )

君のこと 君のこと (大切だから)

因为你 因为你(对我而言很重要)

繋がってゆく僕らの物語(ストーリー) そうさ

我们的故事会继续谱写下去 没错啊

ONE FOR ALL (yes, dear)

ONE FOR ALL (yes, dear)

ALL FOR ONE (yes, dear)

ALL FOR ONE (yes, dear)

だって いつだって いつだって

何时 不论何时 不论何时

一緒だから

我们都陪伴着你


キミノタメ ボクノタメ

因为有你 因为有我

みんながいるから

所以大家在这里


【注释】

1. 出会う(であう)【自五、2调】偶然相遇,偶然碰见

2. 銀色(ぎんいろ)【名、0调】银色;晶莹(的光)

3. 掠める(かすめる)【他一、3调】掠过,拂过

4. …て仕方がない【句型】(前接表示感情、感觉、欲望等的词语,表示情不自禁地、难以克制地产生某种感情或感觉)特别……,……得不得了

5. 真っ白(まっしろ)【名・形动、3调】雪白,纯白

6. キャンバス【名、1调】画布

7. 真ん丸(まんまる)【名・形动、0调】溜圆,滚圆,滴溜圆

8. 片隅(かたすみ)【名、0调】一隅,(一个)角落

9. 凹む(へこむ)【自五、0调】气馁,沮丧,灰心

10. 唱える(となえる)【他一、3调】高呼,高喊

11. 合言葉(あいことば)【名、3调】(纲领性)口号,标语

12. 寄り添う(よりそう)【自五、3调】挨近,贴近,靠近

13. 分かれ道(わかれみち)【名、3调】岔道,岔路口

【歌词翻译27】キミノタメボクノタメ(TV动画《幻日夜羽 -镜中晖光- 》ED)的评论 (共 条)

分享到微博请遵守国家法律