韩网热议!韩剧《王后伞下》中国风争议,金惠秀否认中国风被喷惨!
韩剧《王后伞下》已结束,出演演员金惠秀分享了《王后伞下》朴巴拉作家否认中国风的采访,引起争议。

11日,金惠秀通过自己的insta gram故事截图上传了包含朴巴拉作家采访的内容。
最近人气韩剧《王后伞下》在播出过程中曾陷入考证争议,有人指出这部剧情节和用词有中国风。

电视剧全部结束后,朴作家通过采访强调:“为了写一行台词,查看了无数论文、实录和书。《王后伞下》介绍了通过书认识的韩国传统。”
并且提到四字成语“物归原主”被用作简体字的失误进行道歉,但对电视剧中出现的各种名称表示,从制作过程开始他就向专家咨询了汉字。

关于本宫一词引起争议的问题,朴作者还解释说:“本宫(=中殿)只是用来表示话没有结束。”
与此同时,朴作家对批评和尺度表示接受,但对谈论越过线的贬低的人警告:“请克制恶意性强的诽谤和散布虚假事实。”

金惠秀带来了朴巴拉作家的相应采访内容4页,并红色标注了“与《王后伞下》考证相关、朴巴拉作家采访”的链接标签,站在作者一边,引人注目。
相关内容以各种SNS及网络社区为中心迅速扩散,引起热议。

韩网友们纷纷留言“姐,你就待着吧,会更加被骂,就是因为姐姐才少挨骂的”、“因为是惠秀姐姐才没被喷”、“原来你也知道啊,没看也不想看,我一直喜欢的演员竟然这样”、“待着还能保持中间”、“之前说平时多读书,以为很博学聪明形象,可惜”等表示无语。
但也有粉丝们表示没觉得是中国风,没在意那些,因为本来就是虚拟故事,没必要认真。