欢迎光临散文网 会员登陆 & 注册

掘火中译:超凡绝技

2023-08-26 19:51 作者:掘火档案  | 我要投稿

翻译 | 杨宁
校对 | ricepudding  Vaughan Luo
字幕 | ricepudding
后期 | 野次馬
封面 | 可一
片头 | petit
策划 | 掘火字幕组

https://www.digforfire.net/?p=19655


【译者前言】所有人都知道“文无第一,武无第二”,所以音乐比赛注定是无法公正的,但依然所有人都会关注。许多演奏家在功成名就之后批判比赛,但不得不通过比赛角逐出未来的年轻选手是怎么想的,又是怎么比的?这就是这部纪录片的主题。

世界顶级钢琴——范·克莱本比赛,2013年,12位决赛选手,不同的文化(中日美俄意澳),不同的家庭(世家与否),不同的性情,不同的职业程度(学生vs职业钢琴家);评委如何决策,老师如何上课,乐评人如何高高在上;选手如何反应,各方又如何自辩;自己的感受vs观众反响vs比赛结果——导演流畅、犀利而又富于共情地展示了站在不同立场的几十个人的群像,每个人都个性鲜明;冲突之下,又每个人都似可原谅。这是一部非常好看的纪录片。

其实音乐比赛的获奖选手大部分也不会成为在全世界闪闪发光的大演奏家,了解一下本片中12位选手的近况,就会发现他们现在也处在这样的历史发展之中。所以,到底要多优秀、以何种形式展现的优秀才是真的优秀呢?被比赛放大和掩盖的优秀有何不同呢?这种不同又有何意义呢?再进一步:这样的古典音乐演奏比赛和民间的种种赛歌,为什么给人的观感反差这么大,区别究竟在哪里呢?(杨宁)


掘火中译:超凡绝技的评论 (共 条)

分享到微博请遵守国家法律