原著笔记:我读原版书的细节
《查令十字街84号》
适合读纸书,不用一遇到生词就查,积累起来放一起查,不会打断阅读的流畅思路。而且大部分生词都是描述书的方方面面,属于一个主题场景之下。

🕰跨越20年的信件(1949至1969)
其实大部分热络的交流都在前半部分,因为1940s年代英国实行配给制,肉蛋,糖和好的服装面料,变得很稀缺,在纽约的Helene常会在重要的节日给伦敦的书店朋友们寄他们不容易买到的东西,友人则寄回手工刺绣桌布(Frank的妻子Nora请邻居绣的)和用心寻觅的好书作为回赠。在局限的年代,因得来不易而尤为珍视。

细心的读者会发现,成书的信件是有好几封缺失的。期盼交织着遗憾,这就是人生啊。

🧙♂️作为INTJ,我对本书的理解并不过分煽情
谈论这本书时,如果把这段友情简化成Helene与Frank之间单独的友谊,是不妥的。就像谈《小王子》只聚焦小王子狐狸玫瑰,却忽略他访问各个奇怪星球的隐喻一样。主要围绕纽约的Helene和伦敦的Frank一家,旧书店的全体员工的友情,信件之中,信首信末常有代为问候。
同时代为拜访的Helene的朋友们也起到重要的作用,她自己从未成行伦敦,对于旧书店样貌的两篇描写都来自于朋友。高高的书架延伸到屋顶,屋子里混合着木头和旧书的味道。
旧书店的成员之一Cecily活泼热情,写信给Helene说大家都在猜她的样貌,C与H的往来中有一份专门传递制作约克夏布丁的方法,贴心地嘱咐说早晨是最适合的时间,如果成功了的话,外皮脆脆的有点焦黄,切开来里面空心,常配烤肉汁吃。H回信说以前没吃过,美国人可能要叫它华夫饼。

🛋书与礼物
节日礼物与珍惜书籍是《查令十字街84号》这本书最核心的基调,前面我分享了在20年间纽约的Helene Hanff和伦敦的书店友人们通过纸笔信件互相关照,讲到了重要的时代背景。全书贯穿着期盼与遗憾的基调,让爱书之人能感到真切的共鸣。

而且她喜欢先在图书馆看过书,才自己买来收藏。Frank等友人在伦敦会为她用心留意品相干净,价格适当的好书,所以20年间H几乎所有的书都来自伦敦这家M书店。无社交的宅作家在破旧的小屋里度过一天又一天,大部分的时间都在看书写书,所以书与M书店占据她的精神世界,构成主要的快乐来源。

除了Frank以外,活泼热情的Cecily也和H往来颇多。

以上线索之外,书末的那封信直接链接的线索是第13页(有人说任何人在伦敦街道总能找到他所期盼的事物)第56页,1952年12月的信中,H写到I do think it’s a very uneven exchange of prensents. You will eat up in a week and I’ll have mine till the day I die and die happy in the knowledge that I’m leaving it behind for someone else to love. 你们总感谢我,可你们送我的礼物好太多。我寄的食物,几天吃完就没什么价值留下了,而你们为我选的书,会一直留到我离开人世,那以后还能为别的爱书人带来美好。
结合前面的分析,我想大家应该能感受到I owe it so much这句话包含的情感了。

♥️让我们一起回到书的最后一页那封信,其实最感动我的,是另一句:I used to go to English movies just to look at the streets. 我去电影院看英国的电影,只不过是想看看我牵挂的街道,街道上会不会刚好有我挂念的那家旧书店。
这本书的分享,我写了几千字,如果我能让你们体会它与别处不同的细节,收获一些原汁原味的感触,这便是我分享的全部意义。

