欢迎光临散文网 会员登陆 & 注册

《古法语入门》(中译稿2023.02)(二)

2023-02-12 16:27 作者:丁小爷p  | 我要投稿

前言

 

 

这本书主要用于向本科生和研究生讲授古法语。

严格来说这并不是一部侧重于入门的书籍。如果在大学课程的第一年教授古法语,所涉及的概念仍然是非常简单的,由于现代法语语法往往只是中学时代遥远(和模糊)的记忆,这些概念变得更加简单。不过某些章节,特别是句法,开始涉及相当复杂的概念。所以读者应当已具备扎实的语法基础,因为这里不打算完整地重复任何当代语言语法要素。我们最多允许对少量可能会导致问题的概念进行提醒。索引放在本书末尾,这应该有助于快速找到这些定义。无论如何,传统的分析理应是众所周知的。

然而《古法语(L’Ancien Français)》仍然是一本面向初学者的书。它不包含所有内容,并且故意限制其材料,有时以简化为代价。我们必须在同时存在的不同理论之间做出选择。此外我们知道在语音学中,例如,关于二合元音化或颚音化发生的准确年代吗?所以这里介绍的是已接受的最常见的演变。

本教科书并非广泛研究工作的结果。而是源于多年来面对将取得大学普通文凭(DEUG)和学士学位的二年级学生进行的中世纪语言教学与实践,以及为中学师资合格证书(CAPES)申请人所做的准备。因此我们首先提出一个教学目标,即在取得学士学位的年度结束时提供给这些学生们的我们所期望的知识总量。

通常,在古法语教学的第一年,我们满足于以共时的方式讨论语言现象(语言如何在文本中发挥作用?),同时对现代法语有一些拓展。在第二年,而且经常是在取得学士学位期间,我们开始通过一种在语音学和形态学上更加精确的方法,将拉丁语和古代语言联系起来。所采用的计划考虑了这些要求。在作品的总体结构或每一章中很容易找到共时或历时的要素,因为它们已被明确区分:因此我们可以根据课程的需要或学习的水平,参考这个或那个部分。

这样一本教科书必然要求一个统一的语言存在,一种标准的、整齐划一的用语。我们知道事实并非如此:古法语的“经典”是一类供学生和教师使用的简化品1。文本的真实样貌是完全不同的:无限的多样性、方言主义、与变格的“期望”形式相关的“错误”……然而古法语的研究为阅读、理解和分析文学文本提供了必要的基础。继而由每个人形成自己的语言学与文体学评价。

这部作品是一种中世纪语言教育的汇编。因此这里我必须说明我对现有教科书的感激,而无法一一单独列举:参考卷末的参考书目就足够了。对于那些希望了解更多细节和更好地深入研究的人来说,该附注同样是必要的,特别是对于想要为比赛准备古法语考试的学生。

最后,我还要向Albert Meiller先生表达我所有的感激,教授是我在这种入门和准备比赛的情况下出现在我面前的人。

{*1.更加激进的方式是,Michel Stanesco在他的书《阅读中世纪(Lire le Moyen Âge)》(Paris, Dunod, 1998)中对独特的中世纪文学的存在本身进行了质疑。参见他的介绍“中世纪存在吗?(Y a-t-il un Moyen Âge?)”,第1-25页。}


 

上一篇为全书开始部分,本篇为前言。

《古法语入门》(中译稿2023.02)(二)的评论 (共 条)

分享到微博请遵守国家法律