欢迎光临散文网 会员登陆 & 注册

永恒的约定(半译版)原著:(日)中岛智郎 日语翻译:兔儿Rabbit

2019-07-03 23:13 作者:南花木木菜  | 我要投稿

    妹妹,哥哥保证,任务完成就会来陪奶奶和你的。这句话在佐藤雅的心里徘徊了无数次,回想起这句话还是哥哥在1945年初跟他说的。那个时候宪兵队为了扭转战局,不惜用未成年人充当壮丁。这些人到了部队经过简单的作战训练只装备三八式步枪和两颗手雷就被送上了战场。那是1945年的冬天位于长崎县的佐藤一家人坐在家里,爷爷佐藤八郎在1932年就死了。父亲佐藤幸,为了国家参军了在一次前线指挥作战中被美国的轰炸机的狂轰滥炸下死在了战场上。母亲斋藤雪跟着父亲一起为了安慰那些战士,不得已做了她应该做的事情到现在都下落不明。这天只有奶奶岛川,和自己的16岁的孙子佐藤武和6岁的孙女佐藤樱子在家里。昨天晚上政府规定一些未成年人必须保卫国家。今天一家子没有说什么奶奶岛川一个人在暗自抹眼泪。这个家需要佐藤武维持生计,佐藤武一走家里立刻就没了希望。孙女佐藤樱子还小。只能勉强做一些活。旁边宪兵队已经把军装送过来了。明天一大早佐藤武就要穿着军服去报到,是死是活谁都不清楚。

   这时街坊邻舍都来了,原来是奶奶岛川喊过来的,目前县上的年轻人都宪兵队被拿走了。奶奶把佐藤武喊走了街坊邻舍和奶奶一起到了楼上的房间里秘密商议着事情。

    今日、皆さんを呼んでいますが、相談があります。長崎県のすべての若者が憲兵隊に徴発されました。今日は何も言いたいことがありません。佐藤武さんが行ったら、きっと帰れないです。佐藤幸さんと同じように、今日はちょっとお聞きしたいのですが、誰が桜子の面倒を見てくれますか?彼女はまだ小さいです。こんな恐ろしい現実には触れられない。佐藤武さんは今回行くと本当に帰れなくなりました。だから、私たちの長年の隣の席で桜子の面倒を見ています。いいですか?

    屋里的人都没有说话,这几年发生的事情足够让他们绝望到真想一走了之,但是看着要照顾的家人,每个人的心里都有点过不去。而县里的全托学校已经满员了。最后在樱子奶奶提出每个月给抚养的家400日元的情况下。勉强有人同意照顾樱子。而早在之前樱子曾向哥哥佐藤武制定了约定,不幸的是哥哥这次“食言了”因为这是一场必输的战争,战败方无论投入多少兵力都是徒劳的,在战场上佐藤武和新兵连的人。在战场上对一个美军机关枪阵地进行突袭中全队被M2HB机关枪击毙。1945年战争结束日本在战场上清点在战场上死去的战士,把他们的尸体放在公墓里,这天樱子没有去,而是和山田家里和家主山田白的小女人在家里玩人偶。此时樱子还不知道自己的哥哥已经死了。三天后美国在广岛长崎投放原子弹,死了不少人,樱子和奶奶搬到熊本县居住,在新家里,樱子每次总是想着自己的哥哥什么时候回来,直到有一天。跟几个学校的同学在空地上玩耍的时候。樱子才知道自己的哥哥根本就回不来的。

   兄はいつ帰ってくるか分かりません。

   私の兄もその日にトラックに乗って家から帰ったのを見ていました。おじいさんは彼も仕事を終えに行ったと言いました。今まで帰ってきませんでした。

    彼らは死んだかもしれません。戦争に失敗し、多くの人が死んだと今日見ました。今政府は一部の外国人に支配されています。

   在回家的路上,樱子被眼前的景象惊呆了,美国的坦克在街上行驶着,上面坐着美国士兵。美国的飞机一架又一架的在空中盘旋着。县长坐在吉普车上,驾驶座上坐着一个美国军官。县长拿着喇叭喊道。

    熊本県の人々は、このように長年にわたって政府から嘘をつきました。私達の天皇様は私達に嘘をつきました。10年前に私達は大東亜共栄圏を持つと信じていましたが、今の状況は私達を失望させました。私たちは私たちが思っているほどではなく、むしろ多くを失ってしまいました。これは自業自得です。私たちはこの世界に戦争の痕跡を残しました。私たちは日本の多くの地域の人の中の一つを代表して、私たちの犯した過ちを深く非難します。君たちはこれから戦争中です。

     人群中冲出一个人,是隔壁县安美太太,他的一个儿子一个孙子在战争里相继去世了,她原本可以通过两个人的陪伴度过人生剩下的十年的,现在要和收容的流浪猫度过了。还有野田公公,在战争中失去了他几乎所有的家人。樱子看到这些没有多想,跑到自己的家里。关上了房门。奶奶此时在厨房里做饭。樱子来到自己的房间透过房间看去,愤怒的村民抓着县长质问。县长一脸无奈的回避着,车队缓慢着走了,他们今天之内必须要走完整个县。

  晚上,樱子和奶奶坐在饭桌上。樱子将今天看到的一切告诉了奶奶。、おばあさん、今日は街に外国人の車のチームがいますが、私たちを全部…

 いいえ、反対です。私たちはそういう人です。

 正確にはお父さんのように彼の顔を見て、憲兵隊に報告したい顔をしています。覚えていますか?憲兵隊に連れて行くたびに、お父さんの官職を覚えていますか?佐藤中佐さん、いない時は一人で彼を探しに行きます。ただ翌年に彼は前線に送られました。お兄さんは喜んでいませんでしたが、その人たちはお兄さんを行かせなければなりませんでした。私も止められないので、お兄さんを行かせました。

  お兄さんは結局帰ってきますか?

  正直に言ってください。桜子戦争は死人になります。お兄さんはきっと帰れないと思いました。

    晚上樱子那着哥哥在她两岁的时候在游乐场玩的时候拍的照片,那个时候一家人都在,没有谁因为一些重要的事情离开了这个家,自从爷爷病逝后家里的一切都变了,父亲和母亲走了哥哥走了,奶奶现在很有可能会像爷爷一样。而到那个时候,就得...樱子心里越想着心里就越混乱。讲真的,樱子这几个月一直在寻找着把她的家人一个又一个的变走的那个人,她恨不得想动画片里的一样,打败他也许家人都能回来了吧。

    一个星期后,樱子的奶奶在回家的路上被疾驶的汽车给撞死了,樱子的家门口的街道本身就很窄只能让汽车在一条路上行驶,就连转弯都很费劲,司机很多司机在拐弯的时候往往看不到转角的人有时候车撞人的交通事故时有发生。甚至有些人在自认为没有人行走的道路上疾驶着。但是就是在疾驶的过程中前面突然出现一个人。车辆就这样撞了上去。奶奶生前把樱子交给了山田家,16年后,因为在战后经济被摧毁至灭亡边缘的日本,在极短的时间里复苏了经济,并且一举越为发达国家,而樱子自己在东京大学毕业后,选择呆在东京。对于自己在小时候看到的事情,心中一直未结的心结。虽然知道是因为疾病带走了爷爷,战争带走了父亲和母亲还有哥哥。虽然母亲在战争结束后一直没有被找到,但是樱子还是找到了哥哥。在日本牺牲士兵公墓里,樱子每个月除了要来看一下之外,樱子认为在自己小时候的所见所闻,自己今后在和子女和同事分享事情的时候,樱子的心里总是会添一份成就感

大家如果觉得这个文章还行的话点赞收藏评论转发四连你的鼓励是我们最大的帮助,我以后还会出更好玩的东西的!! https://space.bilibili.com/6991087?from=search&;;;;;;;;;;;;seid=3810079078596940052

    


永恒的约定(半译版)原著:(日)中岛智郎 日语翻译:兔儿Rabbit的评论 (共 条)

分享到微博请遵守国家法律