【歌词翻译/아야츠노 유니(純角ユニ)】내꺼 하는 법【myoya】


myoya的翻唱曲,原唱为韩国VTB아야츠노 유니(純角ユニ)
原文翻译分开的版本请见https://yuminoatsuyoshi.lofter.com/post/1e8ea4d6_2ba124376
내꺼 하는 법
据为己有的方法
原唱:아야츠노 유니(Ayatsuno Yuni)
翻唱:묘야
作词:Ayatsuno Yuni, REQ
作曲:웅킴, Stereo14
编曲:웅킴, Stereo14
翻译:弓野篤禎
좀 더 나를 알고 싶은 너에게
对让我告诉想要多了解一点点
가르쳐 줄게
我的你吧
너만 알고 있어 내꺼 하는 법
只有你知道 据为己有的方法
앞머리를 자르고 오면 알아봐 줘
要是剪掉了刘海你要看出来呀
아님 삐질게
没有我就闹别扭啦
쇼트케이크 딸기는 꼭 나에게
奶油蛋糕上的草莓一定要
양보해야 돼
让给我呀
집에 가는 길은 멀리 돌아가 줘
回家的路要绕个远呀
두근거리니까 (이 마음, 알아줘!)
因为会心动的(我的心,快弄懂呀!)
내꺼 하는 법
据为己有的方法
내꺼 하려면
要是据为己有了
민트 초코 파인애플 피자는
薄荷巧克力菠萝披萨
잘 먹어야 돼
都要好好吃呀
너만 알고 있어 내꺼 하는 법
只有你知道 据为己有的方法
가르쳐 줄게
让我告诉你吧
조금 부끄럽고 많이 서투르니까
我还有点害羞还很陌生
적극적으로 내게 다가와 줄래
所以要积极接近我呀
말은 안 했지만 외로워하는 날
没说出来但是感到孤独的日子
말없이 안아줘 (이 마음, 알아줘!)
要无言抱住我呀(我的心,快弄懂呀!)
내꺼 하는 법
据为己有的方法
내꺼 하려면
要是据为己有了
새벽에 살짝 편의점 갈 땐 나랑
凌晨悄悄去便利店的时候
춤추며 가자
要和我跳着舞去呀
너만 알고 있어 내꺼 하는 법
只有你知道 据为己有的方法
가르쳐 줄게
让我告诉你吧
제멋대로에 어리광쟁이 하지만
虽然很任性又是个撒娇鬼
귀여우니까 용서 (쓰담쓰담 해줘)
但很可爱就原谅了(摸摸我呀)
내꺼 하는 법
据为己有的方法
사실은 말야
其实呀
네가 나 없인 못 산다고 했잖아
你不是说过没有我活不下去吗
나도 똑같아
我也是一样的
그러니까 앞으로도 내 옆에
所以以后也要一直
있어 줘야 해
在我的身边
나도 네 거야
我也是你的呀