欢迎光临散文网 会员登陆 & 注册

趣味中国语知识典故3

2019-08-18 17:16 作者:大岛衣更  | 我要投稿

6.大变

      最近看周星驰的电影《算死草》,发现里面的阿欢有一句台词:“这个世界真是大变!”不禁吓得我一激灵。我一直以为这个词就是日本语,大変「だいへん」,没想到中文里还是能找到。我好奇地去查了词典,发现其实词典里并没有大变这个词……或许很多词我们自己用着用着就不用了,却反而在日本语里留下来了,也是神奇哈哈。

7.谁

     这个字极其常用,但是个多音字,读shui和shei都可以。我曾经仔细留意过身边的人,我自己是习惯说shui的,我家人都习惯说shei,也是怪了……其实不管说哪个音,都没有任何违和感,偶尔留意一下看看你到底习惯说哪个音,也蛮好玩吧。更妙的是,如果考虑声调的话,这两个音都是独一无二的,没有任何其他汉子读这两个音!

8.助桀为虐

      很多人都知道词语:助纣为虐,而助桀为虐却有些少见。其实两个词字典上都有的,也是一个意思。最初注意到这点,是我读《封神演义》时的事,封神演义原著里面的暴君就是纣王,人们骂纣王手下的奸臣时,就都说的是助桀为虐,因为桀是夏朝的,比商朝早,正好使用。可见《封神演义》作者许仲琳写小说时尊重了时代背景,没有用当时不该存在的助纣为虐。

趣味中国语知识典故3的评论 (共 条)

分享到微博请遵守国家法律