欢迎光临散文网 会员登陆 & 注册

中元日芽香2019.03.18博客翻译

2019-03-20 12:54 作者:日芽香公主小分队  | 我要投稿

お花は好きですか

你喜欢花么 

2019/3/18 10:26

 こんにちは。

あたたかくなってきましたね。

你好。

天气逐渐转暖了呢。

 

雨の日が増えてきたのは、春がすぐそばまで来ているサインだと、お天気お姉さんが言っていました。

天气播报的小姐姐说过,下雨天增加是春天就要到来了的标志

 

そして雨の翌日は花粉が多く舞う、と。

然后雨后的第二天花粉会很多

 

中元は幸い、耳鼻科の薬が効いているみたいで、今年はマスクで間に合っています。

花粉症の皆さん、どうかご無事でいて……

我很幸运的,好像是因为耳鼻科开的药起了作用,今年戴口罩就可以预防花粉症啦。

有花粉症的大家,希望你们也能够顺利的度过……

 

 定期的に読書ブームの波が私の中で来るのですが、今、真っ最中です。

每过一段时间我都会迎来一段读书热潮,现在,就是最盛的时期。

 

そこで思うのですが、本棚って、その人の脳内がそのまま映し出されている気がします。

这段时期所想到的是,所谓的书架啊,不是能将人脑子里的东西原封不动的反映出来么。

 

だから、友人が家に来た時は、呼んでおいてこんなことを言うのは失礼な話だけれど、本棚は極力見ないでほしい。

所以有朋友来家里的时候,虽然不会说把朋友叫开这样失礼的话,不过还是尽力希望不要去看书架。

 そして、自分史になっている気がするのです。

还有,感觉也反映出了自己的读书历程。

 

この本を買った頃はこんなことを考えていたなとか。今自分はこんなことに興味があるのかとか。

幅広く色んな本を手に取るのか。それとも一つのジャンルに偏っているのか。

在买这本书的时候自己是这样的想法。现在的自己还对这个感兴趣么什么的。

还是买了很多领域的书啊,再或者是只偏爱一个种类啊。

 

そのジャンルの本を何冊買ったのか。読破したのかしてないのか。納得したのかピンとこなかったのか。

那个种类的买了几本啊,是否读完了啊,是否记住了啊还是已经忘了啊。

 

あと、高さごとに並べたりして綺麗に整頓されている時期もあれば、とりあえず入れとけみたいに向きがバラバラになっている時期もあって

另外还有按照书的高度整齐美观的排列好的时期,同时也有随便散乱的放进去的时期……

 

 

本棚を眺めながら、そんなことを時々考えます。

一边看着书架,一边在考虑那样的事情。

 

私の部屋には、自分の背より高い本棚が置いてあります。

春が来る前に一度整理しようかな。

在我的房间里放着一个比我还高的书架。

要不在春天来临之前整理一次吧。

今日は私のカウンセリング現場の様子を少しお話ししたいと思います。

今天想聊一下我的心理辅导现场的模样。

 

対面でのカウンセリングでは、お部屋の雰囲気や、カウンセラーの細かいところまで見えるので安心感があります。

因为面对面的心理辅导能够感觉到房间里的氛围还有辅导师细节的部分所以很有安心感。

 

それに比べてSkypeは、通話画面の壁面しか見えない。イマイチ現実味がない。

比起这个在Skype上的辅导只能看见通话画面,没有太多的现实性。

 

そこで、見えない所も含めて私の現場を知っていただいて、より安心してほしいです。

在此,我想让你们了解一下我的现场所有的地方,希望客户可以更加的安心。

 

 

 

通話している部屋は、私以外の人間はいません。実際に対面で話しているのと変わらず、11の個室で行なっている感覚です。

进行通话的房间中只有我一个人。和实际面对面交流一样,是在11的单独房间里进行的感觉。

 

もちろん話したくないことを無理に話す必要はありません。ただ、安心できる場所であることは知ってほしい。

当然不想说的话没有必要一定要说出来。只是想让你们知道这里是足够安心的场所。

 

今まで誰にも言ったことがないけれど本当は言いたい。受け止めてもらえるかな。引かないかな。そのような心配はなさらないでください。

至今为止没有对任何人说的话其实很想说出来。能接受么。还是不接受呢。请不要产生这样的担心了。

 

 

私のサロンでは、予約サイトにも記載しているのですが実名でのご予約をお願いしています。

在我的诊疗中,虽然预约网站中也有写到不过还是希望大家可以用真名来预约。

 

電話のカウンセリングは匿名でもよい所もあります。顔が見えないし、フランクに話せるという特長が電話にはあります。

在电话辅导中即使是匿名也有优势。既看不到表情,也可以直率的聊天就是电话辅导的优势了。

 

この場所ではパーソナルな部分をお互いに感じて、人間味のあるやりとりをしたい。

ご自身の、その時々に必要なサービスを利用するのが良いと思います。

想在这个场所中互相感受彼此个人的部分,想进行有人情味的交谈。

以个人情况,不同时期利用不同的服务会好一些。

 

私は、人を疑うことが得意ではありません。

それで損をすることも時にはありますが、それでも相手を信じるのは悪くないって思っています。

我更容易去相信别人。

虽然这样偶尔会有一些损失,不过即使这样相信对方也不是什么坏事。

 

この気持ち、共有したいです(^^)

想要和大家分享这样的心情(^^)

 

 

セッション中は、アナログですが紙のカルテにペンでさらさら〜っとメモ書きをしています。

在诊疗中,不断地在纸上流利顺畅的记着诊断记录。

 

お話を整理することで見えてくるものがあるからです。次回以降お会いすることがあるなら、そのセッションで使用する目的もあります。

因为在整理聊天的时候会看到更多的东西。下次也还会再见面,所以也有在下次诊断中使用的目的。

 

どうしても記録に残して欲しくないという場合は、実施後、適切な方法で処分します。

在无论怎样都想删除记录的情况下,诊疗完成后会用适当的方法删除的。

 

それも戸惑いを感じる場合は教えてください。とにかくクライアントさんにとってやりやすい形を取りたいです。

还存有疑惑的情况也可以告诉我。总之希望以对客户来说最容易的方式进行谈话

 

 

お仕事前と寝る前、7分くらい瞑想をします。最近の習慣です。

在工作前和睡前,会进行7分钟左右的冥想。是最近的习惯。

 

私、頭の中がすごく忙しい人間なんです。考え事が次々と浮かんできて、忘れたらもったいないからすぐメモするのが日常。

我是思维十分活跃的那种类型。考虑的事情一件接一件的在脑海中浮现出来,如果忘掉的话就太可惜了所以立即记下来已经成为日常习惯了。

 

普段はそれで良いのですが、集中したい時やリラックスしたい時は、一旦リセットするようにしています。気持ちが落ち着きます。

平时这样的话虽然还好,不过想集中精神和想放松的时候,就会先重置一下思维。将心情冷静下来。

 

頭の中が忙しい人には瞑想おススメですよ。

所以推荐思维活跃的人进行冥想哟。

 直前の10分間は、事前にヒアリングした情報を基に作成したカルテを確認したり、好きな香りを嗅いだり、クッション触ったりしています。

在开始前的10分钟,会确认根据事前听取的情报作成的诊疗记录,也会闻一下自己喜欢的香气,或者抱抱抱枕什么的。

 

1人終わってから次のセッションまでは、その日お話ししたことを紙にまとめて、それから甘いものや軽食をとって、仮眠を取ることもあります。

在一个客户的面谈结束后到下一场诊疗开始为止,会将当天聊到的东西整理到纸上,然后吃点甜食稍微睡一下。

 

そんな感じ!

就是这种感觉!

 

少しでもリアリティを感じていただけると、安心してお話しできるかなと思って書きました(^0^)

想着如果能稍微感觉到一点真实感的话可能就可以更加安心的交谈了,写了这篇博客(^0^)

 

 

やだ、写真がない。

坏了,没照片。

 

春のお花というわけではないけれど、私の一番好きなマーガレットの写真でも貼っておこうかしら。

虽然不是因为春天的花的关系,不过还是贴一张我最喜欢的雏菊的照片吧。

 

お花か〜

花啊

 

育てるの苦手だし、あまり興味ない派の人間なのだけれど、こうして貼ってみると、やはり画面が華やぐのを感じます。

虽然我不怎么擅长养育它,也不是很感兴趣,不过这样放一张花的图片的话,果然画面变得华丽起来了。

 

部屋に観葉植物を置くことを母に勧められ、枯れにくい緑を置いてます。背の高い鉢に入れて。水やりは月2回でいいんだそう。

被母亲推荐在房间里放一盆观赏植物,就放了一盆不容易枯的绿草。放在了有点高的花盆里。浇水的话一个月两次就好了吧。

 

 

中元 日芽香


(收到建议,分队以后的博客翻译将会发布到专栏。请多指教)

中元日芽香2019.03.18博客翻译的评论 (共 条)

分享到微博请遵守国家法律