【龙腾网】英国的市场监管机构正在研究是否阻止谷歌推出新的谷歌浏览器隐私功能
正文翻译
By HELEN CAHILL, FINANCIAL MAIL ON SUNDAY
海伦·卡希尔,《星期日金融邮报》
PUBLISHED: 16:51 EST, 16 January 2021 | upxeD: 05:29 EST, 17 January 2021
发布时间:2021年1月16日,东部时间16:51 |更新日期:2021年1月17日,东部时间05:29
Britain's market watchdog is examining plans to block Google for two years or more from rolling out new privacy features on its Chrome internet browser.
英国市场监管机构正在审查一项计划,该计划将阻止谷歌在两年或更长的时间内在谷歌浏览器上推出新的隐私功能。



Concern: Google claims the new features will protect internet users' privacy
关注:谷歌声称新功能将保护互联网用户的隐私
Google claims the new features will protect internet users' privacy, even though the tech giant will still be able to use similar data itself. Its 'sandbox' privacy settings will stop smaller websites from using cookies to collect data about visitors' internet activity. Advertisers rely on cookies to target people with offers they think they will like.
谷歌称,新功能将保护互联网用户的隐私,尽管这家科技巨头仍然可以自己使用类似的数据。它的“沙盒”隐私设置将阻止较小的网站使用cookie收集访问者的互联网活动数据。广告商依靠cookie来给目标人群提供他们认为他们会喜欢的东西。
Pressure group Marketers for an Open Web has told the CMA the project could hit smaller websites' revenues by up to 75 per cent.
行业游说组织Marketers for an Open Web向CMA[译者注:CMA即英国竞争和市场管理局Competition and Markets Authority]表示,该项目可能会让规模较小的网站的收入减少至多75%。


The watchdog has the power to stop the rollout if it can prove that urgent action is needed to prevent significant harm to individuals or businesses in the UK. The CMA can also act if it is in the public interest.
如果能证明需要采取紧急行动来防止对英国的个人或企业造成重大伤害,监管机构就有权力阻止这一计划的实施。如果符合公众利益,CMA也可以采取行动。
It has not yet decided what action to take, and it would need to meet a set of strict criteria before it could slap Google with an order to freeze its business activities.
监管机构还没有决定采取什么行动,而且这还需要满足一系列严格的标准才能对谷歌下达冻结其业务活动的命令。
Kinga Incze, founder of media consultancy Whitereport, said: 'This initiative is absolutely the right one, and it is one of the first cases in the world where an authority will look at how competition relates to privacy. Google's power can make it very threatening.'
媒体咨询公司Whitereport的创始人金加·因策说:“这个倡议绝对是正确的,这是世界上第一个由权威机构调查竞争与隐私之间关系的案例。谷歌的力量会使它变得非常具有威胁性。”
The CMA's probe comes as part of a wider crackdown on the dominance of Google and Facebook in online advertising. The two control around 80 per cent of the UK's £14billion market.
CMA的调查是对谷歌和Facebook在在线广告领域主导地位的更广泛打击的一部分。这两家公司控制着英国140亿英镑市场的80%左右。


评论翻译
Yorkshire0
No internet providers should be allowed to use our private data for financial gain! We have a right to privacy but if my privacy is being abused then that must stop Comrade!
任何互联网供应商都不应该被允许使用我们的私人数据来获取经济利益! 我们有隐私权,但如果我的隐私被滥用,那必须阻止,伙伴们!
Landlubber321
Stop google, now there's a worthy thought.
阻止谷歌,这是当下一个值得思考的问题。
Lazy Brown Dollop
Most of Chrome's source code is open-source software.... Most... Not all....
谷歌浏览器的大部分源代码都是开源的....大多数……并不是所有的…
Kinnear1957
It makes sense the roll out is stopped in its tracks untill a determination can be made
在可以做出决定之前,停止实行是有道理的。