欢迎光临散文网 会员登陆 & 注册

《ドリームレス・ドリームス》歌词(罗马音+假名+翻译)

2022-03-27 12:43 作者:Evolution_乌鸡  | 我要投稿


sa me na i yu me wo

さめないゆめを

你不想做一场

mi ta ku wa na i ka i

みたくはないかい

不会醒的梦吗

a na ta no ta me da ke no e ho n ga a ru yo

あなたのためだけのえほんがあるよ

那里有着只属于你的绘本

ho shi ga mi e ru yo

ほしがみえるよ

看得见星星

so ra mo to be ru yo

そらもとべるよ

也能飞上天空

su ki na ko to wo e ra n de yo

すきなことをえらんでよ

一切随你喜欢喔

cho u shi wa do u de su ka

調子(ちょうし)はどうですか

你还好吗

so ra wa ji yu u ni to be ma shi ta ka

空(そら)は自由(じゆう)に飛(と)べましたか

你自由地在天空翱翔了吗

su go i ma ho u ga da se ma shi ta ka

すごい魔法(まほう)が出(だ)せましたか

你有使出很厉害的魔法吗

ze n bu yu me no na ka ge n te i hi n sa

全部夢(ぜんぶゆめ)の中限定品(げんていひん)さ

这些全都是梦里限定喔

i ki te ru ko to tte na n da ro na

生(い)きてる事(こと)ってなんだろな

活着这事怎么样呢

i ki te ru hi to wa ko wa i ka ra na

生(い)きてる人(ひと)は怖(こわ)いからな

活着的人很恐怖吧

sa wa re na i mo no wo shi n ji ru no wa

触(さわ)れないものを信(しん)じるのは

相信碰不着的东西

ba ka no su ru ko to to ki ki ma shi ta

馬鹿(ばか)のすることと聞(き)きました

你听别人说是笨蛋才会这么做

de ki so ko na i de mo yo i de su ka

出来損(できそこ)ないでも良(い)いですか

不完美也没关系吗

ya sa shi i a i wo mo ra e ma su ka

優(やさ)しい愛(あい)を貰(もら)えますか

也能得到温柔的爱吗

do u shi yo u mo na i ni n ge n da tte yu me wo ka ta re ma su ka

どうしようもない人間(にんげん)だって夢(ゆめ)を語(かた)れますか

即使是一无是处的人也能谈梦吗

yu me no tsu zu ki wo shi ri ta i no ka i?

夢(ゆめ)の続(つづ)きを知(し)りたいのかい?

你想知道梦的后续吗?

da re mo mi ta ko to na i e ho n wo ma ku ri na sa i

誰(だれ)も見(み)たこと無(な)い絵本(えほん)を捲(めく)りなさい

那么就翻开谁也没看过的绘本吧

so re ga a na ta no no zo mu se ka i da to shi yo u

それがあなたの望(のぞ)む世界(せかい)だとしよう

就把那当作你所渴望的世界

yu me no o wa ri de ne mu re ba i i

夢(ゆめ)の終(お)わりで眠(ねむ)ればいい

你只需要在梦的终点沉睡就好

kyo u shi tsu no ha i za i ga chu u ni u ka bu

教室(きょうしつ)の廃材(はいざい)が宙(ちゅう)に浮(う)かぶ

教室里的废材在空中飘浮

ya ppa do u shi ta tte i ya na mo n wa i ya na n da ro u na ki tto

やっぱどうしたって嫌(いや)なもんは嫌(いや)なんだろうなきっと

果然讨厌的东西无论如何 都还是一定会讨厌的吧

hi to ri bo tchi wo e ra be na i wa ta shi no

ひとりぼっちを選(えら)べない私(わたし)の

无法选择独自一人的我

ba ka ge ta mo no roo gu

馬鹿(ばか)げたモノローグ

那愚蠢的独白

fu ko u ji ma n shi te yo i de su ka

不幸自慢(ふこうじまん)して良(い)いですか

我可以因为不幸而骄傲吗

sa i go ma de cha n to ki i te ma su ka

最後(さいご)までちゃんと聞(き)いてますか

你会好好地听我说完吗

na n de mo u da re mo i na ku na tta ra i mi ga na i n de su ka

なんでもう誰(だれ)も居(い)なくなったら意味(いみ)が無いんですか

为什么要是谁也不在了 一切就没有意义了呢

yu me no tsu zu ki wo shi ri ta i no ka i?

夢(ゆめ)の続(つづ)きを知(し)りたいのかい?

你想知道梦的后续吗?

yu me no o wa ri ga shi ri ta ku na i no wa

夢(ゆめ)の終(お)わりが知(し)りたくないのは

不想知道梦的终点

a na ta no no zo mu se ka i ja na i ka ra

あなたの望(のぞ)む世界(せかい)じゃないから

是因为那并非你所渴望的世界

ko n na tsu zu ki wo a i shi te ho shi i

こんな続(つづ)きを愛(あい)して欲(ほ)しい

希望你继续爱着梦的后续啊

《ドリームレス・ドリームス》歌词(罗马音+假名+翻译)的评论 (共 条)

分享到微博请遵守国家法律