欢迎光临散文网 会员登陆 & 注册

【天海祐希】《笑顔の引力》 超譯01 青空之藍

2021-07-12 08:36 作者:hikari8930  | 我要投稿





前言


僅僅作為紀念,閱讀時的感動......


擅自的閱讀,擅自的超譯。




(此篇文章僅為交流學習用,嚴禁轉載)




笑顔の引力

笑容的引力


天海祐希

        








ときどき 私のことを

想い出してくれる

あなた達へ







致那 有時會

想起我的

你們








第一部  果てしない風景

   第一部 無際的風景







 

   青空のあお

   青空之藍


鳥よ   恐れなくても   いいのだよ

鳥兒啊   不用害怕   也可以喔


高い空を   飛べたなら

你若能空中飛翔

そのまま   素直に   飛べば良い

就儘管  單純的

飛翔吧



鳥よ   下を見なくて   いいのだよ

鳥兒啊   不看向低谷   可以喔


高い所まで   来れたなら

你若能來到高處

そのまま   天を仰げば良い

就儘管   朝著天空

眺望吧



鳥よ   鳴かなくても   いいのだよ

鳥兒喔   不唱著歌   也可以喔


お前だけの   空なのだから

因為   這是只屬於你的天空

どれとも違う   青を創れば良い

創造出   與誰都不同

的藍色就好了



鳥よ   伝える必要はない

鳥兒喔   不需要再向誰言語   因為


お前の青をもって

帶著你的藍色

お前の 生きざまを 知るのだから

你知道著   屬於你的生活方式



『笑顔の引力』天海祐希 著(1994年11月18日、東宝株式会社)


(此篇文章僅為交流學習用,嚴禁轉載)






.





.



歡迎又來到Hikari的填坑時間

此篇為1994年,天海出的詩集



這系列會附上隨意小分析

畢竟是詩,解讀時需要些想像力。但想像會因人而異,大家歡迎各自發揮,敝人單純拋磚引玉。

注意:隨意小分析腦洞大開,建議懷著一顆疑問的心,自行賞析





隨意小分析(註:此系列文“天海祐希”均特指寶塚時期)

此篇為全詩集第一首,作為開頭有著承先啟後的指標性作用。

大膽猜測“藍色”在這段時間,應該是天海祐希很重要的顏色;可以說是天海祐希的「藍色時期」。原因諸如說過喜歡藍色、情緒主題是藍色、各式藍色沙龍照,更直接的答案是本書封面。

天海祐希的Blue Period


第一部:無際的風景,我想應該是在形容,天海自己心中的樣貌。


其實很容易就可以發現,「」是天海祐希的主題詞


無論是自傳標題「為了明天吹拂的風」、退團曲目「想成為風(風になりたい)」(喜歡到在青蛙公主裡又唱了一次)、或是本書之中內容,「風」這個詞是不停重複提及的。


是沒有形體、自由自在、甚至一種超越空間的。

為什麼天海祐希一直想成為風呢?

或許因為風溫柔的、輕柔的、自由的、輕鬆的特性

是當時的天海所嚮往的。


因此可以說天海祐希的代表色是藍色。

那是風的顏色、是天空的顏色、是海的顏色。

天、海


天海祐希        (原來如此!)


Emotion color - Blue


無論是天或海,都是無際的風景呢。

所以,成為風的話,就能夠自由的天海兩者之間游移。

標題大概有著這麼個意思。

往後還會有幾篇詩描述這“無際的風景”。


所以,此篇的鳥也好、風也好、藍色也好

其實都是同個主題

「創造出,你自己的世界就好了。」


不過最後三行真的很難翻,大改了大概不下十幾回,還是不甚滿意

先交卷,若有想到更好的再修改



以上!

本次的腦洞大開解讀到此結束

歡迎分享想法



藍藍藍海祐希
另一篇小詩,擇日再翻

系列文附註


不定期更新。

詩集一共分上下兩部

第一部25首、第二部33首,共58首。

全篇並無使用數字標記,謹為方便整理,筆者擅自於標題添加數字01。文章都會保留原文譯文以藍色註記,便於互相對照


此篇詩集,網上已有各式高人前輩們翻譯,有興趣可以自己搜搜,敝人單純作為語言學習自娛。


謹以為詩,是以各自相逕。

詩性之所以不能言語

是因其不能語言

只可意會

而為

所以擅自超譯筆記


by 一直挖坑的Hikari

啊,明明日語還很弱怎麼一直開坑呢




笑容的引力目錄:https://www.bilibili.com/read/readlist/rl434979


(此篇文章僅為交流學習用,嚴禁轉載)


【天海祐希】《笑顔の引力》 超譯01 青空之藍的评论 (共 条)

分享到微博请遵守国家法律