欢迎光临散文网 会员登陆 & 注册

《计算机视觉习得》翻译计划简介

2022-12-07 18:12 作者:qazopq  | 我要投稿

大家好,笔者继完成《虚数不虚》(Imaginary Number are Real)线下辅导教材的翻译工作后,今天正式开始翻译Stephen Welch的另一个系列《j计算机视觉习得》(Learning To See)。(为简便起见,以后简记为《视觉习得》)

《计算机视觉习得》翻译计划

《视觉习得》是《虚数不虚》的上一个系列。本系列一共有15集内容。作者从一个简易的案例——“图像识别手指头的数目”入手。介绍了“机器学习”诞生的历史背景,以及手把手的教大家如何用决策树(Decision Tree)实现识别指头数目这个案例。

这个系列的每集标题如下:

  1. Introduction(介绍)

  2. Rules on Rules on Rules(机器智能的历史)

  3. Now I R1(传统方法遇到的困难)

  4. Machine Learning(另寻新路:机器学习)

  5. To Learn is to Generalize(学习就是归纳)

  6. It's Definitely Time to Play with Legos(简易模型)

  7. There is no f(没有标准答案)

  8. More Assumptions...Fewer Problems(学会取舍)

  9. Bias Variance Throwdown(实践)

  10. World Domination(初见成效)

  11. Haystacks on Haystacks(海量运算的困境)

  12. Let's Get Greedy(贪婪算法)

  13. Heuristics(启发式算法)

  14. Better Heuristics(启发式算法的改进)

  15. Information(一切皆信息)

(注:括号部分为我根据理解给出的翻译,有的不一定与原标题对应)

简要地说,《视觉习得》涵盖的内容更具体、更实际,机器学习(Machine Learning)已然是当今的热门课题。这门课程在未来将会成为每一名科技从业者的必修课程,此时不学,悔之晚矣。

“机器学习”,多么让人望而生畏!

另一方面,网上有关的课程一搜一大片,让人眼花缭乱。《视觉习得》虽然不是最好的,但他为我们提供了一个学习思路,顺着这条“藤”我们便能摸到“瓜”。我希望通过翻译这个系列重走一遍作者的思路,让每个人(包括我)都能对大致认识机器学习究竟是什么东西。给每个想学的人提供多一条路可走,这便是我做这个系列的初衷。

笔者是花生漫画的爱好者,希望通过图文并茂的方式把复杂的概念讲清楚

当然,这比完成《虚数不虚》要难多了。除了要涉猎更多的知识外,《视觉习得》的另一个难点在于实例的可移植上面。相信看过第一集的读者知道,不是人人家里都有一个红外摄像头。因此我们必须得另辟蹊径,用更好的例子来实践,让代码不受限于特定的硬件。

纵观全网,这个系列关注的人不多,前人只翻译了这个系列前六集,远未完工!我希望通过我的努力,补足这个遗憾!

这不就是大有所为吗?


《计算机视觉习得》翻译计划简介的评论 (共 条)

分享到微博请遵守国家法律