【歌词翻译】Lunkhead《前進/僕/戦場へ》
前進/僕/戦場へ - Lunkhead
词:小高芳太朗
曲:小高芳太朗
编曲:Lunkhead
翻译:我
ゆらりゆらり流れるような ぬるい空気を吸い込んで
吸入缓缓流动的空气
吐き出して また吸い込んで
呼出 再吸入
ぬけ落ちそうな青い空は 今の僕にはもう眩しすぎて
低垂的蓝天 对如今的我而言过于耀眼
目をあけているのさえ嫌になった
连睁眼都感到反感
だけど僕はまだ こうして息をしているよ
但我依然在这里呼吸着
もう一度目をあけて またこの足で立ち上がる
再次睁开眼 再次凭自己的双腿站起
*もうだめだ打ちのめされた そこが僕の始まりだった
坚持不住了 我被狠狠击垮 那里曾是我开始的地方
誰もいないこの場所で 独りきりで誓いをたてた
在这个空无一人的地方 我暗自立下誓言
胸の奥にゆるぎない ひとかけらの勇気手にしたら
手里握着微小的勇气 我的心中没有一丝动摇
前だけを見て歩いてゆける 僕が生きるべき戦場へ*
只需要看着目标前进 走向我应该生存的战场
「おまえはおれを信じるか?」と自分自身にそう問いかけて
“你相信我吗?”我问自己
そして僕は自分自身に答えを出した
又给出了自己的答案
僕はこの足で歩いていかなければいけないんだよ
我只能亲自踏上征程
どんな遠い道も 僕はこの足で歩いてゆく
无论是多么遥远崎岖的道路 都必须亲自前往
*笑いながら手をふって 見送ってくれた君の顔を
你笑着挥手送别
心のすみにしまいこんで 独りきり僕は歩き出す
我把你的笑容藏进心中的某个角落 独自前行
胸の奥にゆるぎない ひとかけらの勇気手にしたら
手里握着微小的勇气 我的心中没有一丝动摇
前だけを見て歩いてゆける 僕が生きるべき戦場へ*
只需要看着目标前进 走向我应该生存的战场
僕はこの足で歩いていかなければいけないんだよ
我只能亲自踏上征程
どんな遠い道も 僕はこの足で歩いてゆく
无论是多么遥远崎岖的道路 都必须亲自前往
*もうだめだ打ちのめされた そこが僕の始まりだった
坚持不住了 我被狠狠击垮 那里曾是我开始的地方
誰もいないこの場所で 独りきりで誓いをたてた
在这个空无一人的地方 我独自立下誓言
胸の奥にゆるぎない ひとかけらの勇気手にしたら
手里握着微小的勇气 我的心中没有一丝动摇
前だけを見て歩いてゆける 僕が生きるべき戦場へ*
只需要看着目标前进 走向我应该生存的战场
-END-
————————
原创翻译,拒绝转载。