采桑子(严霜拥絮频惊起)
采桑子(严霜拥絮频惊起)
纳兰容若
严霜拥絮频惊起,扑面霜空。斜汉朦胧,冷逼毡帷火不红。
香篝翠被浑闲事,回首西风。何处疏钟,一穗灯花似梦中。
【注释】
严霜:严寒的霜气。霜起而使百草衰萎,故称。絮:飞絮。
斜汉:指秋天向西南方偏斜的银河。南朝宋谢庄《月赋》:“于时斜汉左界,北陆南躔。”
毡(zhān)帷(wéi):毡做的毛毯。
香篝(gōu):熏笼。古代室内焚香所用之器。陆游《五月十一日睡起》:“茶碗嫩汤初得乳,香篝微火未成灰。”
疏钟:稀疏的钟声。
穗(suì):谷物等结的穗,这里指灯花。
【赏析】
霜气卷扬着雪花阵阵飞起,扑面而来的是冬日寒冷的天空。天空的银河迷蒙昏惑、模糊不清,寒气袭来,连帐篷中的炉火都不再暖和。在家中时那熏香缭绕、枕衾温暖的往事,真是让人不堪回首。面对“一穗灯花”,耳边几许“疏钟”,一切都好似在梦中一般。词中每一句都透露着塞外的苦寒和孤寂之情,仿佛这就是词人当时心境的写照—落寞,孤独。
“严霜拥絮频惊起,扑面霜空”,“严霜”“拥絮”透露出塞上寒夜的寒冷,也从中流露出自己的凄苦心境。频频惊起,拥着被子,能感受的除了满面的寒气,只有塞外无际的空寂。
因为夜里太过寒冷,所以,词人几次睡梦中被冻醒。屋内尚且如此,屋外的旷野上更是不用说了,“扑面霜空。斜汉朦胧,冷逼毡帷火不红”。天空寒雾迷漫,银河仿佛横亘在夜空上的河流,被寒气所笼罩,在这样的天气下,军营里的炉火再怎么添加柴火,也是烧不旺的。
既然在清冷的夜里清醒过来,想要再睡着也不是那么容易的事情,万籁俱寂,一人独行,这样的时刻,最容易胡思乱想了。于是接下来,容若峰回路转,从景物描写转入对回忆的叙述。
“香篝翠被浑闲事”,“香篝”是古人在室内焚香所用的器具,而“翠被”则是被面艳丽柔软的被子,这两样事物看似是容若对家的调望,实则是容若在思念家人,或许正是他的妻子。词人明白,这一切不过是美好的幻想,即“浑闲事”,身处塞外才是他此刻要面对的现实。
一段似梦非梦的描述,仿佛让读词的人与他一同回到了温暖的家中,守着暖炉,怀拥翠被,温暖舒适。这里的描述并非完全是身体上向往的舒适,更多的则是表达心理上的一种向往,向往轻松自由、宽松舒适的环境。
在寒冷的毡帐里,词人听到稀疏的钟声,而此时毡帐里一点微弱的灯光提醒他,家在很远的地方,自己现在身处的是不知何处的塞外,一时之间,孤凄情怀,不免难以忍耐。只能以词写心,托物言志。
摘自《纳兰词》