国粹印象之悠久,续承非遗之众心——杨家将传说(杨七郎墓传说)

中华民族地大物博,拥有五千年古老的历史文化,在这历史长河中先辈们创造出了无数的历史奇迹:万里长城、秦兵马俑、北京故宫……这些奇迹让炎黄子孙感到自豪,先辈们和我们都在静静地倾听历史发出的声音。五千年前黄帝统一了炎黄部落,他发明了:舟车、指南车,为后世的衣食住行打下了基础,他的部下发明了文字、乐谱……开启了中华民族的历史,这是最美妙的声音。
The long-standing impression of national quintessence continues the hearts of intangible cultural heritage - the legend of Yang Jia Jiang (the legend of Yang Qilang's tomb).The Chinese nation is vast and has 5,000 years of old history and culture. In this long river of history, the ancestors have created countless historical miracles: the Great Wall, the Qin Terracotta Warriors and Horses, the Forbidden City in Beijing... These miracles make the descendants of Yan and Huang proud, and the ancestors and we are quietly listening to the voice of history. Five thousand years ago, the Yellow Emperor unified the Yanhuang tribe. He invented the boat cart and the guide cart, which laid the foundation for the clothing, food, housing and transportation of future generations. His subordinates invented words and music... It opened the history of the Chinese nation, which is the most beautiful sound.
“人心所归,惟道与义”各族人民在千百年的历史进程中,不仅创造了灿烂的中华文化,更是形成了以爱国主义为核心的民族精神,有着一脉相承的价值追求。天津非遗协会致力于天津市非物质文化遗产保护与传承,传播中华文明,推动社会进步,启迪人类智慧。杨家将传说作为天津非遗文化的一颗明珠发挥着它的璀璨光芒,指引人们去探索属于它的历史轨迹。
In the course of thousands of years of history, the people of all ethnic groups have not only created a splendid Chinese culture, but also formed a national spirit with patriotism as the core, with the same line of value pursuit. Tianjin Intangible Cultural Heritage Association is committed to the protection and inheritance of intangible cultural heritage in Tianjin, spreading Chinese civilisation, promoting social progress, and enlightening human wisdom. The Yang family uses the legend as a pearl of Tianjin's intangible cultural heritage,spreading Chinese civilisation, promoting social progress, and enlightening human wisdom. The Yang family uses the legend as a pearl of Tianjin's intangible cultural heritage, giving full play to its brilliant light and guiding people to explore its historical trajectory.
杨七郎墓的传说是普遍流传于天津地区的民间口头文学。传说的起源可以追溯到北宋年间(986年),宋辽对峙时期,天津市宁河区潘庄地带是两军交战的拉锯地区。距潘庄东南1公里的西塘坨村西,普济河的河中问有一座士丘,土丘上有一座砖砌小庙,中间刻着:“杨七郎墓〞。当地人称〞七郎山”又称〞“灵台山”。相传,北宋年间,杨继业率众儿郎抗击辽兵入侵,寡不敌众,命七儿杨延嗣找潘美搬救兵。谁知潘美因杨七郎打擂曾打死潘豹,正欲公报私仇,非但拒不发兵,还将杨七郎乱箭穿身。杨七郎死后即葬身于灵台山。当地百姓对忠臣良将世代敬仰怀念,自古至今,方圆数百里的人们均来祭祀,常年香火不断。围绕杨家将、杨七郎墓和杨七郎之死等民间传说,反映的是誓死报效国家的悲壮情怀,折射出中华民族崇尚正义的传统美德和百姓对爱国英雄的敬仰。然⽽,民间传说,评书演义以及戏剧猎奇,虽有故事可以倚借的空间,却缺少可靠的依据,许多情节和内容不是历史事实。
The legend of Yang Qilang's tomb is a folk oral literature widely spread in Tianjin. The origin of the legend can be traced back to the Northern Song Dynasty (986). During the confrontation between the Song and Liao Dynasties, the Panzhuang area of Ninghe District, Tianjin was a seesaw area between the two armies. To the west of Xitang Tuo Village, 1 kilometre southeast of Panzhuang, there is a Shiqiu in the river of the Puji River. There is a small brick temple on the mound, engraved in the middle: "Yang Qilang's Tomb". The locals call it "Qilang Mountain" and also known as "Lingtai Mountain". According to legend, during the Northern Song Dynasty, Yang Jiye led his sons and men to fight against the invasion of the Liao army, and he was outnumbered. He ordered his seven sons, Yang Yans, to find Pan Mei to move the rescue soldiers. Unexpectedly, Pan Mei had killed Pan Bao because of Yang Qilang's fight and was about to avenge herself. She not only refused to send troops,but also pierced Yang Qilang's random arrows. Yang Qilang was buried in Lingtai Mountain after his death. The local people have admired and missed the loyal ministers and good generals for generations. Since ancient times, hundreds of miles of people have come to sacrifice, and the incense has been burning all year round. Focussing on folklore such as Yang Jia Jiang, Yang Qilang's tomb and Yang Qilang's death, it reflects the tragic feeling of vowing to repay the country to the death, reflecting the traditional virtues of the Chinese nation advocating justice and the people's admiration for patriotic heroes. However, although there is room for stories to rely on in folklore, storytelling and drama hunting, it lacks a reliable basis, and many plots and contents are not historical facts.
非遗保护日益重视人的作用。传承人概念被提出并得到实际尊崇,让这些不曾被关注的创造者走到文化建设舞台中央,使他们有了荣誉感和自豪感,也有了自信心和责任担当。传承、创造的主体得到尊重,有助于非遗这一经受历史锻造的技艺和智慧焕发出旺盛生命力。杨家将(七郎墓)传说在宁河流传了千百年,目前只有50岁以上人群知晓。由于当今各种传媒介质的出现,社会大的文化环境也发生了变化,过去那种口耳相传的传授方式已逐渐遗失。特别是现在,这一地区已开始城镇化建设,原来的村落正在消失,世代积淀在那里的特有的民间传说故事与习俗也在逐渐遗失。
The protection of intangible cultural heritage pays more and more attention to the role of people. The concept of inheritor has been put forward and actually respected, allowing these creators who have never been paid attention to to the centre of the cultural construction stage, giving them a sense of honour and pride, as well as self-confidence and responsibility. The main body of inheritance and creation is respected, which is conducive to the vitality of intangible cultural heritage, a skill and wisdom forged by history. The legend of Yang Jia Jiang (Qi Lang's Tomb) has been passed down in the Ning River for thousands of years.At present, only people over the age of 50 know about it. Due to the emergence of various media outlets today, the cultural environment of the society has also changed, and the word-to-mouth teaching method in the past has been gradually lost. Especially now, the urbanisation of this area has begun, the original villages are disappearing, and the unique folk tales and customs accumulated there for generations are gradually being lost.
植根千年文化,拥抱数字时代,走入千家万户,非遗的传承保护迎来了更大的机遇,也必将为奋进全面建设社会主义现代化国家新征程提供强大的精神力量。将非遗产品、非遗项目融入国家发展战略,在活态传承中有效保护、在有效保护前提下合理利用,能让非遗散发出绚丽光彩,更好发挥服务当代、造福人民的重要作用。非遗文化是我们民族的根,是我们民族的灵魂,是我们民族的文化自信。它不仅仅是一种文化的传承,更是我们民族的独特性和文化自信的体现。传承非遗文化是我们民族的责任和担当,是对历史的尊重和对未来的承诺。
Rooted in the millennium culture, embracing the digital era, and entering thousands of households, the inheritance and protection of intangible cultural heritage has ushered in greater opportunities, and will certainly provide a strong spiritual force for the new journey of striving for a modern socialist country in an all-round way. Integrating intangible cultural heritage products and intangible cultural heritage projects into the national development strategy, effectively protecting them in living inheritance and using them reasonably under the premise of effective protection can make intangible cultural heritage emit gorgeous brilliance and better play an important role in serving the present and benefiting the people. Intangible cultural heritage is the root of our nation, the soul of our nation, and the cultural self-confidence of our nation. It is not only a cultural inheritance, but also a reflection of our nation's uniqueness and cultural self-confidence. Inheriting intangible cultural heritage is the responsibility and responsibility of our nation, respect for history and commitment to the future.
撰稿:徐嘉璟
宣传发布:戴璐璐