欢迎光临散文网 会员登陆 & 注册

【中日烤肉/歌词翻译】空のほほえみ方 - 《赛马娘 Pretty Derby 北部玄驹角色歌》

2023-10-28 13:41 作者:Kitasanゞ卫ちゃ  | 我要投稿

空のほほえみ方

(天空微笑的样子)

万里晴空的蓝天,微风吹拂;

太阳升起,草地传来芬芳花香; 

双手紧拥那份独属于自己的强烈决心 重新起跑——


天空微笑的样子


空のほほえみ方(FULL SIZE)

(天空微笑的样子)

V2.1.4

全文文案更改2次;

歌词文案更改1次;

全文润色更改4次;

 

また始まりたって

重新向前起跑吧

 

目の前 きらめく気がした

在眼前的是 那束闪闪发光的光芒

 

風向き変えられると

当微风所向改变之时

 

信じて 凛と顔 上げていたい

一定会 重新露出 胜利的面孔吧

 

信じて 凛と顔 上げていたい

ねぇ君と 同じなんだ 心が今

与你一同 将那份决心 紧拥于怀中

 

強く前を向いてく

坚定不移地跑向前方吧

 

ボロボロて 傷だらけても

即使伤痕累累 即使遍体鳞伤

 

日が差すって 言えるよ

温暖的阳光 也会洒在身上哦

 

明日へと 空が変わり始める

太阳升起 天空逐渐开始明朗

 

太阳升起,也预示着小北心境的改变

足元 花の匂いがしてる

双脚边 传来了芬芳的花香

 

夢ならまだまだ 枯れてないね

我的梦想还远远没有 枯萎凋零

 

駆け抜けていたいよ

重新向前飞奔而出吧

 

変わらない気持ちがここにあるよ

将那份永不改变的决心紧拥于怀

 

君と競うより話したね

心怀与你一同切磋胜负的约定

 

空見て気づけた 虹の先で

抬头望向天空 在彩虹的另一端

 

ほほえめるよ

是天空的微笑

 

ほほえめるよ

ただ前を見るって

向前眺望那道背影

 

背中で君が伝えてた

想要将愿望传达至你身旁

 

そうだね そういなきゃね

我相信 一定要将这束光芒

 

何度も 手のひらを 握りしめた

无论多少次 在手心中 都要紧紧握住

 

またひとつ誓わせてよ

让我再次坐地祈愿

 

時々はさ 上手くいかないことも

虽然道路险峻 时而踉跄碰壁

 

唇を噛み締めたあと 笑おうよ隣で

也要咬住牙关跨过难关 在你身旁露出笑容

 

一秒で 空は変わり始める

稍过片刻 天空逐渐开始明朗

 

つまずくその間もまばゆく

曾摔倒过而消散的光芒

 

駆けたら 必ず越えられると

重新起跑后 我一定要将其夺回


飛び込めばいいよね

脚蹬大地 向前飞奔

 

砕けない 願いが胸にあれば

内心中 如果存在永不破碎的梦想

 

君は挫けないと言ったよね

一定是那颗不输于你的决心

 

空もね言うんだ 進むことが

连这片蓝天也向我指示 前进的道路

 

ほほえみになるよと

如同浮现的笑容一样

 

ほほえみになるよと

どうしたい どうなりたい

该怎么努力 该怎么成为自己

 

想像すればぱっと浮かぶよ

顿时脑海内闪过的念头浮现而出

 

憧れた景そこにあるんだよ

原来渴望的那份憧憬就在这里啊

 

輝きまで この足て

用这双脚奔跑吧 直至闪闪发光

 

走れ!

奔跑吧!

 

万里晴空的蓝天,微风吹拂

明日えと 空が変わり始める

太阳升起 天空逐渐开始明朗

 

足元 花の匂いがしてる

双脚边 传来了芬芳的花香

 

夢ならまだまだ 枯れてないね

我的梦想还远远没有 枯萎凋零

 

駆け抜けていたいよ

重新向前飞奔而出吧

 

変わらない気持ちがここにあるよ

将那份永不改变的决心紧拥于怀

 

君と競うより話したね

心怀与你一同切磋胜负的约定

 

空見て気づけた 虹の先で

抬头望向天空 在彩虹的另一端

 

ほほえみたいよ

让我看看你温柔的笑容吧

 

ここから ゆくよ

从这里开始 起跑吧


空のほほえみ方(天空微笑的样子)

在标注作者来源(作者+名字)的情况下,欢迎使用/制作/转载本歌词~

(如果文案有错误欢迎指出~) 作者:Kitasanゞ卫ちゃ  

在未经授权或未标注来源的情况下,随意进行小幅度润色修改/搬运歌词并声称本歌词自制是不道德的行为 


请务必标注作者来源/或歌词灵感思路来源~



【中日烤肉/歌词翻译】空のほほえみ方 - 《赛马娘 Pretty Derby 北部玄驹角色歌》的评论 (共 条)

分享到微博请遵守国家法律