欢迎光临散文网 会员登陆 & 注册

Solitary Dream歌词个人翻译及解析

2019-03-09 22:50 作者:狮子ottffssent  | 我要投稿

作者:沉墨SinkMo vs 狮子ottffssent


(注1:这应该是我第二次用这个作者名了(上一次用是介绍GC看板娘的专栏))

(注2:本文的翻译与解析如果和其他人存在雷同之处,纯属巧合)



2019年3月9号,正值Arcaea正式发行的两周年。

也就是这一天,新曲——Solitary Dream(虚空の夢)正式登陆Arcaea,成为其中被待宰的一员。

这个曲目可以说是引起了很大关注。

不仅是许久未见的ak+q的曲子(隔了16个月才听到这人在Arc的新曲子);

歌手还是Sennzai(曾演唱过Rugie);

官方甚至给这歌做了PV(这是重点,毕竟会单独给一首歌做PV还真不多见)。

然后,我有幸地见到了这歌的歌词。

于是,就有了现在的这篇专栏。



首先附上从其它地方看到的歌词图片:



再附上自己手打的日文歌词(喂):


静寂が刺す 凍てついた水面に

歪な記憶が 木霊した

手に纏う蝶 何を映し出すの

世界の価値を 教えて


光に囚われ 逃げてた

綻び 閉ざされた城で 忘れていたの

独りに慣れて 声出すこともなく

楽園に侵されたままで


静寂が問う


何故生まれ落ちたの 映す情景の奥へと

静寂に問う 早まる鼓動で


ah 崩れ散ったの 無垢な過ちが

引き返す道を許さないわ

歩み続けて 辿り着く先へと

其処に答えがあるはず...


静寂に問う 答えを求めて


好的下面就是个人的翻译歌词了(

由于是赶着时间翻的,质量不算太好,大家就对着这翻译自行理解歌词吧:


被静寂所刺激 冻结的水面上

扭曲的记忆中 木灵在注视着

纠缠在手中的蝴蝶(碎片) 又会映照出什么呢

将这个世界存在的价值 告诉我吧


在囚禁着自己的光芒中 逃走了

在绽开的 封闭的城堡之中 全然遗忘

早已习惯独自一人 连声音也无需发出

任由着被所谓的乐园侵袭


向着寂静询问


从何而来又为何落入此地 (碎片)只映照出更深的地方

向着寂静询问 心脏开始跳动


啊 崩裂而散落的 毫无污垢的过错

再误入歧途已是无法原谅

继续迈开步伐 向着前方走去

在那里应该存在着答案...


向着寂静询问 向着答案寻求



个人对于歌词的解析:


从结论来说,这歌的歌词是以在Fracture Ray剧情中的Hikari为视角所写的。

接下来我会将歌词逐一解析,好理清我翻译歌词时的思路。

(当然这个解析不一定会很完美,大家自行判断吧)


静寂が刺す 凍てついた水面に

被静寂所刺激 冻结的水面上

(个人的理解是,这个时候的Hikari再次感到了静寂,感到了一种寒冷的氛围)

(这解释感觉略牵强)


歪な記憶が 木霊した

扭曲的记忆中 木灵在注视着

(前半句不用多说,主要是后半句有个“木霊”让我感到好奇于是查了一下)

(所谓“木霊”是指日本传说中寄宿在树木里的精灵,据说有些人会代代相传哪些树木有木灵寄宿,并阻止他人砍伐)

(这后半句感觉像是Hikari感觉到其它生物的存在,但却看不见摸不着)


手に纏う蝶 何を映し出すの

缠在手中的蝴蝶(碎片) 又会映照出什么呢

(蝴蝶在PV中也有出现过,不过个人认为这与其说是蝴蝶,不如说是碎片。毕竟在PRAGMATISM的剧情中,Hikari一开始也将这些碎片认作蝴蝶)

(所以,这句可以理解成Hikari要借着现在的碎片映照出新的东西)


世界の価値を 教えて

将这个世界存在的价值 告诉我吧

(这句就显而易见了,Hikari想要知道自己所在的世界为何而存在,她想要找到答案)


光に囚われ 逃げてた

在囚禁着自己的光芒中 逃走了

(有看过和Hikari相关的剧情应该知道,她被一片光芒所夺去思绪,但她又成功恢复意识)


綻び 閉ざされた城で 忘れていたの

在裂开的 封闭的城堡之中 已经全部遗忘

(这个“綻び”让我有些纠结,貌似是衣服裂开的样子)

(这里应该是说尽管这片光芒被粉碎,但她也意识到自己忘掉了很多东西)


独りに慣れて 声出すこともなく

早已习惯独自一人 连声音也无需发出

(剧情里的Hikari从一开始就是一个人,在meeting剧情之前持续了很长一段时间)

(Fracture Ray剧情有提到过她很长时间没有用声带发声)


楽園に侵されたままで

任由着被所谓的乐园侵袭

(熟悉剧情的人应该能明白,Hikari追求着快乐的记忆,反而创造了一个虚伪的“乐园”并任其发展,导致自己被反噬)


静寂が問う

向着寂静询问

(Hikari巴不得能向这片寂静问出一切答案)


何故生まれ落ちたの 映す情景の奥へと

从何而来又为何落入此地 (碎片)只映照出更深的地方

(Hikari没有来到这个世界之前的记忆,所以她想知道一切的答案,但她却只能自己去寻找)


静寂に問う 早まる鼓動で

向着寂静询问 心脏开始跳动

(说实话我搞不懂“静寂が問う”和“静寂に問う”之间的意思会不会有差别,所以翻译就照搬了)

(Hikari找到了自己真正要寻求的东西,她的心脏也为之开始跳动)


ah 崩れ散ったの 無垢な過ちが

啊 崩裂而散落的 毫无污垢的过错

(毫无疑问的,这些过错就是她曾经追求的东西(充满美好记忆的碎片)。在剧情中,随着属于她的碎片的出现,那些东西也都随之粉碎)


引き返す道を許さないわ

再误入歧途已是无法原谅

(显然,Hikari不想让自己再犯同样的错误)


歩み続けて 辿り着く先へと

继续迈开步伐 向着前方走去

(自然,Hikari会沿着新的道路继续前行)


其処に答えがあるはず...

在那里应该存在着答案...

(不论如何,Hikari都要找到答案)


静寂に問う 答えを求めて

向着寂静询问 向着答案寻求

(这两句什么意思我就不用再多赘述了,这样翻只是为了能够押韵)



说实话,如果我之前没有进行对于Arcaea剧情的翻译计划的话,或许我就没有办法理解这些歌词了。

不过,我也是太久没有回顾自己翻译的剧情了,所以理解还是有些生疏。


不管怎样,Hikari已经找到自己所前行的道路了。

而我或许也应该去找到自己的道路。


Arcaea的两周年活动终将会结束,参与其中的玩家们也会各走各的路。

但我相信,这一切还远远不是结束。


Arcaea2.0,不见不散。

Solitary Dream歌词个人翻译及解析的评论 (共 条)

分享到微博请遵守国家法律