【衍射】同人干员设计-诗人密录《长眠》
“过去已去,未来已来。”
天快要黑了。城市边缘的居民汇集区里逐渐传来一些嘈杂的人声,又慢慢安静下去。
遥远的灯火在小路上明明灭灭,摇晃着接近了老旧的房屋。女性阿戈尔人放下手中的提灯,打开了吱呀作响的房门。男孩正把晚饭端上餐桌。
男孩:多洛莉丝,你回来了吗?可以吃晚饭了。
男孩:今天的收获怎么样?
多洛莉丝:谢谢你,雷茨格。
多洛莉丝:……看起来今天工人们不是很愿意把杂活交给我们,可能是因为新的政策正在推行。
雷茨格:……
雷茨格:没关系的。
雷茨格:我帮镇上的面包师傅写了些信件,他把一些面包店不要的零碎给了我。
雷茨格:另外我煮了些菜汤,今晚我们可以饱餐一顿。
多洛莉丝:再好不过。
多洛莉丝:你一天都在帮忙写信吗?
多洛莉丝:我还是希望你闲下来的时候在镇上交些朋友。你不是阿戈尔,他们不会对你太过苛刻。
多洛莉丝:拥有朋友对你这个年龄的孩子来说是件好事。
雷茨格:不,我做完工作之后把你的那些笔记又看了一遍。
多洛莉丝:(叹气)雷茨格,我不想你变得太过孤僻。
多洛莉丝:而且你已经看了很多遍了。
雷茨格:无论你信不信,每看一遍我都会从里面找到更感兴趣的细节。
多洛莉丝:你知道我只是把从别人那听来的故事和翻到的书籍里的东西整合了一下。
多洛莉丝:有些地方甚至只是我的想象。
雷茨格:说真的,多洛莉丝,你的描述就像你亲身经历过那些事,去过那些地方,见过那些异族人一样。
雷茨格:密林深处真的会存在居住区吗?那里听起来潮湿又闷热……
雷茨格:哦,我真想知道所谓的艺术氛围是什么样的……我只见过莱塔尼亚的旧商品。
雷茨格:对,对,还有那些异乡人。我见过些长角的人们经过边境线,不过只是远远地看着。
雷茨格:我在你的笔记上看到有的种族长着摸不着的翅膀,那是真的吗?
多洛莉丝:这些事你已经说过很多遍了。
多洛莉丝:今天的面包真的很美味,你确定不停下来先尝两口吗?
雷茨格:哦,我会吃的。
雷茨格:我记得有个国家以面食和调味酱出名,也许我下一次可以试试把菜汤换成菜酱?
雷茨格:你觉得那样会更美味吗,多洛莉丝?
多洛莉丝:我只知道你再不吃的话,我会把这些全都吃光。
雷茨格:好吧,好吧。
雷茨格:那今晚你还可以和我一起讨论这里面的内容吗?即使是你的想象我也很喜欢。
雷茨格:求求你了。
多洛莉丝:先把晚饭好好地吃完吧。
多洛莉丝:无论是菜汤还是菜酱都是我们的大厨精心熬制的,凉了味道可就散了。
雷茨格:……好的,多洛莉丝。我会好好吃饭的。
夜晚到来时,这里只有一片城市的隐约剪影和一轮苍凉的月亮。
遥远的地方传来湿润的波涛声。
有一盏灯悄悄地亮着。
雷茨格:
雷茨格:多洛莉丝,我时常觉得世界上存在那么多种族真是一件神奇的事。
雷茨格:不同的生活习惯,不同的语言,不同的外貌……
雷茨格:我总是感到很新奇。
雷茨格:多洛莉丝,你见过那些长翅膀的种族吗?
多洛莉丝:我见过一位在伊比利亚生活的萨科塔人,他来自拉特兰。
多洛莉丝:萨科塔人很少离开拉特兰生活,所以他给我留下很深的印象。
多洛莉丝:他的灵魂很沉寂,他的翅膀很圣洁。
雷茨格:他的翅膀真的看得见摸不着吗?
多洛莉丝:……事实上我并没有摸过,你知道随便摸别人不太礼貌。
多洛莉丝:不过我猜应该是的。
多洛莉丝:但听说他们也有能摸到的翅膀,翅膀的种类很多,我不知道这些传闻是否属实。
雷茨格:可以跟我多讲一些萨科塔的事吗?你知道他们不常出现……
雷茨格:你的笔记里也没有写到很多相关的事。
多洛莉丝:当然可以,不过我的了解也很有限。
多洛莉丝:萨科塔的故乡产出著名的蛋糕甜品,圣城的天空就像点缀闪烁的钻石碎屑,去到那里的旅人都会被善良对待,居民们做自己想做的快乐的事……
雷茨格:这样的圣城是真实存在的吗?
雷茨格:人们都友好、和谐、幸福地相处,还有吃不完的甜品……
雷茨格:这简直是天堂。
多洛莉丝:雷茨格……你要知道既然人们分出种族,就难免会有互相之间的敌视。
雷茨格:你的意思是,圣城也会对某些人们展露凶相……
多洛莉丝:这片大陆上最不缺的就是被驱逐的人们。
多洛莉丝:圣城无论如何都不是真正的天国,它只是这片大陆上的一个国家。
雷茨格:我会被它驱逐吗?如果去到那里,我想尝他们的每一种甜点。
雷茨格:那一定会很美味,你说呢?
多洛莉丝:……
多洛莉丝:雷茨格,你想离开吗?
雷茨格:……你怎么了,多洛莉丝?
雷茨格:我……我只是感叹一下。我对现在的生活没有什么不满的。
雷茨格:我们一起生活,没有甜品也没关系。
多洛莉丝:听着,雷茨格。
多洛莉丝:……
多洛莉丝:我想告诉你一些事情,我原以为这一天会来得晚一些。
多洛莉丝:政策越来越严苛了……我不知道我的工作还能维持多久。
多洛莉丝:即使那些工人愿意花一点点零钱雇我们这些人干点粗活,以后工作的机会也会越来越少。
多洛莉丝:你相信我吗,雷茨格?
雷茨格:……
雷茨格:相信。我相信你,多洛莉丝。
多洛莉丝:我捡到你的那天就开始考虑这件事了。
多洛莉丝:我攒下了一笔钱,不多,但应该足够。
多洛莉丝:带上你的东西,你的笔,你的纸,你的太阳,你的灵魂。离开这儿,走得远远的。
多洛莉丝:伊比利亚和我给不了你更好的教育。你要去更繁华的地方,会有人欣赏你,我知道你能做到的。
雷茨格:……
雷茨格:那么我们一起,我们可以像切斯特叔叔那样,到别处去谋生活。
雷茨格:我们可以在沿途找些杂工,我也可以帮忙赚钱。我们可以一起写作,把所有我们看到的好事记录下来。
雷茨格:然后我带你去看医生,给你买药,你的病会好起来。
雷茨格:我们离边境线这么近……
雷茨格:以后一切都会变好。
多洛莉丝:不,雷茨格,我不离开。
雷茨格:为什么?
雷茨格:你眷恋这里吗?眷恋伊比利亚,一个根本不把你当人的国家?
多洛莉丝:雷茨格,你把离开想得太简单了。
多洛莉丝:你觉得离开只是一走了之,但前路是朦胧且坎坷的。
多洛莉丝:看看我们——一个还未成熟的孩子,一个病入膏肓的女人。
多洛莉丝:我们的资源允许我们做的事情比你想象的还有限。
多洛莉丝:纸面上华丽的辞藻改变不了生活的苦痛,只是美其名曰可以催生力量。
多洛莉丝:但我不愿向往绮丽的苦痛,我希望你也一样。
多洛莉丝:让不必要的痛苦在摇篮里死亡吧。
多洛莉丝:……我们终有一天要分别。
雷茨格:可我还没有准备好……任何事情。
雷茨格:我以为我们会一直这样下去。
多洛莉丝:你想要离开,对不对?
多洛莉丝:那就走吧,去一览美景。
雷茨格:可是你呢?
雷茨格:我怎么能和你分开。
多洛莉丝:没有谁不能和谁分开。
多洛莉丝:我不会逼迫你即刻出发,但你可以开始考虑这件事了。
雷茨格:……我,我会的。
多洛莉丝:关于我的笔记,你还有什么想问的吗?
雷茨格:……
雷茨格:多洛莉丝,你整理了那么多故事,但我没看到关于阿戈尔人的。
多洛莉丝:阿戈尔人,阿戈尔人。
多洛莉丝:祖先们将伊比利亚带进了繁荣,但繁荣之下有着不容忽视的沉疴。
多洛莉丝:现在这里已经不是属于我们的港湾,但家园在深海遥遥相望。
多洛莉丝:我们会找回属于自己的家。
雷茨格:如果我离开了,你会回到阿戈尔的故乡吗?
多洛莉丝:总有一天我们都会回到那里。
多洛莉丝:但也许我还是对大陆抱有期待,阿戈尔人不会一直被不公地对待。
雷茨格:你仍然相信会迎来平等吗?
多洛莉丝:给时代一点时间吧。
多洛莉丝:总有一天这个桎梏会被打破的,阿戈尔人会有自己的英雄。伊比利亚也再不能使我们低头,任何东西都不能。
多洛莉丝:我们是平等的,这个事实不会被任何蔑视的行为和话语改变。
雷茨格:……我明白了。
多洛莉丝:雷茨格,当你回到这片土地的时候,我想那时阿戈尔人的处境一定会大有不同。
雷茨格:这是你的承诺吗,多洛莉丝?
多洛莉丝:算是我的愿望。
雷茨格:那么我用什么来相抵?
多洛莉丝:用你的创作如何。
多洛莉丝:你可以用你的双眼去见证那些笔记上记录的真假,然后写下来。
多洛莉丝:我知道你喜欢这么干,你总是对这些事很热衷。
雷茨格:我会让你也看到……多洛莉丝。这是我的承诺。
……
多洛莉丝:雷茨格,今天你想听我的曲子吗?
雷茨格:请为我演奏吧,多洛莉丝。
雷茨格:在为数不多的时光里。
……
前路是那样遥远♪
旅人带着他的长笛♪
面包,啤酒和燃烧的太阳♪
他的身影出现在黄昏♪
又消失在黎明的清晨♪
他带走露珠和花瓣♪
留下故事和你的记忆♪
……
诗人:……
诗人:这真是一个久远的梦。
诗人:天气很晴,今天的空气很轻松。
诗人:该去医疗部开始工作了,顺便也做一下体检吧。
安塞尔:早上好,诗人先生。
诗人:早上好,安塞尔先生。
安塞尔:您前些时候的体检报告显示您的感染状况趋于稳定。
安塞尔:不过我还是建议您多关注一些您自己的病情,毕竟矿石病会带来的并发症是很让人痛苦的。
安塞尔:即使您现在没有病痛的征兆,也要多关心自己的身体。
诗人:谢谢您的关心。
诗人:我想我会的,毕竟如果死亡太早来临,有很多地方我就去不了了。
诗人:也没法写完很多东西了。
安塞尔:比如《可露西尔传奇》吗?
诗人:哦,您这样读出来我稍微有些难为情呢。(笑)
安塞尔:大家都爱看。
安塞尔:对了,这是给您的礼物。
诗人:这是什么?
安塞尔:您知道流明先生吗?他为医疗部的每个人都做了一个小型模型作为礼物,原型是伊比利亚的船只。
诗人:我明白了。……很好看。
诗人:我的排班时间似乎与流明先生错开了,如果有一天我遇上他我会跟他道谢的。
诗人:我也很期待能与他交流。
安塞尔:说起来您与他都是伊比利亚出身,确实可以好好聊聊呢。
诗人:是啊……是啊。
诗人:那么开始今天的工作吧。今天预约来复查的人员名单都在这了吗?
亲爱的多洛莉丝:
很抱歉,我已经很久没有给你写信了。
我走了很远,经过了很多国家,没有再回过伊比利亚。现在那里的阿戈尔人还是遭受着不善的待遇,我好奇你是否会后悔许下承诺。
我尝过了拉特兰的甜点,说实话有点太甜了,没有我想象中那么美味。圣城的人们对于矿石病患者的态度有些微妙,好在他们并没有太过激。
不过历史的齿轮确实开始转动了。
我如今在罗德岛供职,舰船上有来自不同地区的不同种族的人,我每天都会见到很多特别的人们。即使如今我已见过许多,但我仍对所有人都感到好奇。
医疗部里有位小姐来自那个密林深处的部落,她性格直率,与我想象中的居民意外地相像。她怀抱着新的观念来到这里。
罗德岛上意外的有很多长角的人们,当然也有长着翅膀的。我总是被他们吸引注意。
我想说的是,罗德岛是伊比利亚变革的重要参与者。你说的没错,会有人站出来打破桎梏。
听说一个阿戈尔人进入了审判庭,我为此感到惊讶。他与我共同在罗德岛的医疗部工作,为人很好,不会有人不喜欢他。
(我想了想,发现医疗部的奇人真的很多,也许未来我会慢慢与你讲述)
我总是在猜想如果你听说了这件事,会抱有什么样的情绪呢?
高兴于阿戈尔人的境遇似乎要迎来转变,又或是不屑于伊比利亚的低头。
我离开你太久了,已经开始对你感到陌生。
你的脸庞,你的声音,你的思想。
即使我努力地保存你送给我的短笛,时间也还是使它越来越旧了,直到有一天它再也发不出声音。
我好像留不住什么,但我会留住我们的诺言。
即使你已回归了你梦中的故乡,我也会实现我们共同的承诺。
我在不停地创作和修改我的文字,我希望我回到伊比利亚时,它们已经能够成为一本不错的作品。
我希望未来的人们看到它的时候沉浸于其中,也希望你看到它的时候能为我骄傲。
我们重逢的那一天似乎会到来了。
我很期待。
(写了一点故事,感觉不是很长,但尽力了。感谢观看。)