欢迎光临散文网 会员登陆 & 注册

【中文翻译】INDRA 2016【平泽进】

2020-08-02 08:45 作者:蓝瞳十七  | 我要投稿

https://www.bilibili.com/video/BV1wA411Y7vy/


INDRA 2016

(因陀罗 2016)

词曲:平泽进

中文翻译:蓝瞳十七


はるかな過去に朽ち果てた

远而离过路者 颓败之断舍

賢者の道 荘厳の河

有贤者之道轭 帝王之洪河

闇にも憩う聖者さえも

圣人之安息 发于安谧

応えずに立ち 道をふさぐ

正为无意 无迹 空守路体

聞こえるか 無音の

能否听取静音之痕

キミ呼ぶ声

只召汝之响声

辿れるか 無明の

能否追查虚空之亘

藳を掴んで

莫抛流动之时针



怒れよ INDRA

快起怒火 因陀罗

岩を燃やすほど

燃尽乱石之光烁

虚無に剣を振る

挥剑于虚空迷惑

闇の子を抱いて

养子于阴暗起落



夢にも見せずに隱された

幻而灭梦境者 希冀之忐忑

黃金の花 桃源の歌

黄金的花贺 桃园的恋歌

祈りの夜さえも降ろされる

晚夜之塌倒 始于祈祷

なお行けと刺す 懸河の時

正为狂躁 散貌 满江红涛

聞こえるか 無音の

能否听取静音之痕

キミ呼ぶ声

只召汝之响声

渡れるか 不淨の

能否渡越不结之争

河の水を飮み

然饮生水之浊蒙


怒れよ INDRA

快起怒火 因陀罗

岩を燃やすほど

燃尽乱石之光烁

虚無に剣を振る

挥剑于虚空迷惑

闇の子を抱いて

养子于阴暗起落


かばえよINDRA

不要遮掩 帝释天

何も知らぬ子を

汝单纯陌路之辈

怒りの路頭を

通往愤怒之轨

つかの間清めて

汝能否使我问心无愧


【中文翻译】INDRA 2016【平泽进】的评论 (共 条)

分享到微博请遵守国家法律