【中日自譯】高橋直純的照片日記 2023.01.09.
精密部品(ㆆωㆆ)
精密部件(ㆆωㆆ)
译/風默然
抜けるような青空。
今日もキリッとした空気♪
澄澈蔚蓝的天空。
今天的空气也很清爽♪
歩いてたら、
なんとも迫力がある風景が、
飛び込んできて…。
(ㆆωㆆ)ォォ✧˖°⌖
走着走着,
非常震撼人心的风景
映入眼帘…。
(ㆆωㆆ)哦哦✧˖°⌖
いや。
なんてことない、
ただのビルの改修作業なのか、
塗装作業なのかは分からないけど。
不。
没什么大不了的,
只是一幢高楼,不知是在改建施工呢,
还是在粉刷外墙呢。
その、
足場の緻密さと、
入り組んだ形と、
かなりの大きさと高さがあって、
コレを組んだのかぁ、、、と、
ちょっとびっくりしたのでした!!
(灬ºωº灬)✧˖°⌖
看到那
脚手架的缜密、
错综复杂的形态、
和相当厉害的大小与高度,
这是被组装起来的吗、、、如此惊叹,
有点惊讶!!
(灬ºωº灬)✧˖°⌖
空に浮かぶ、
精密部品、みたいに見えて。
♪₍₍ ٩(๑˃ꇴ˂๑)و✧*。‧˚₊*̥
看起来就像是
悬浮在空中的精密部件。
♪₍₍ ٩(๑˃ꇴ˂๑)و✧*。‧˚₊*̥

空の青さと。
車のオレンジ色と、
駐車場の黄色のポールがまた、
なんともカラフルで、
その手前の柵も、
めちゃくちゃ奥行きがカッコよくて♪
天空的湛蓝。
与汽车的橙色
和停车场栏杆的黄色一起出现,
是如此的色彩缤纷,
同时,眼前的栅栏也是,
延伸到远方,十分炫酷♪
カシャカシャ、
パシャッ! Σp[【◎】]ω・´)✧
…と、写真撮ってたら、
通りかかった人から、
「何?かあるの?」と、言われて。
ꉂ(˃▿˂๑)
咔嚓咔嚓,
咔嚓! Σp[【◎】]ω・´)✧
…地拍了照片,
于是路过的人来问我,
「有什么东西吗?(有什么可拍的东西呢?)」。
ꉂ(˃▿˂๑)
あ、なんか、
カッコよくて!!
作業の足場、、、!!!
啊,总感觉,
特别炫酷!!
施工工地的脚手架、、、!!!
…って伝えたら、
「(๑¯ㅿ¯๑)あ、そーなのねー」
と。。。微妙な反応。
ꉂꉂ(˃ᗜ˂๑)ʬʬʬ
…这样告诉了对方,
(对方却是)「(๑¯ㅿ¯๑)啊,是这样啊」
这种。。。微妙的反应。
ꉂꉂ(˃ᗜ˂๑)ʬʬʬ
ま、そーなりますよね。
ꉂ(˃▿˂๑)
嘛,就是这样呢。
ꉂ(˃▿˂๑)
うん。
(。˃ ᵕ ˂ *)ウンウン。.*・.
カッコいい!!!!
(๑•̀ㅂ•́)و✧グッ!
嗯。
(。˃ ᵕ ˂ *)嗯嗯。.*・.
很酷!!!!
(๑•̀ㅂ•́)و✧挥拳!