欢迎光临散文网 会员登陆 & 注册

汉字在结构层级上的智慧,非字母洋文所能企及(转载)

2021-06-15 14:55 作者:鹤翼锋翎  | 我要投稿

原文地址:https://weibo.com/1914663687/KgbVBD3xn#repost


作者:傅教智

汉字单体字早期多为文,后来一大部分演变为部首。偏旁部首后来构成了大量的汉字,我们的祖先怎么就那么智慧呢?

汉字,第一级基础结构是笔画,32个,折笔分解后的单元笔画很多。洋字码字母相当于汉字笔画。换句话说,字母这个层级咱家也是有的,不过正经国人不太用眼皮夹它,幼儿园小朋友学了几十个字自然就都会划拉了。

第二个层级是偏旁部首,由笔画构成,这个层级洋文基本上不具备。有人会说他们有字根啊,字根能算一级吗?比得了部首吗?不太像。字根在英文文字中使用比例几何?用了一点也是残缺不全。给它算半级吧。

汉字结构的第三个层级就是字了,字这个基本单元层级洋文是没有的,英文WORD≠汉字,Word有点像我们中文在汉字基础上构建的双字词与三字词(单个汉字也多可以是词)。

提请注意:单个汉字这一级结构,洋字码里是没有的。

再提请注意,我们的“字母”即基本笔画不是线性排列的,而是二维平面放置。二维码与条形码谁表达的信息量大?用臀部思考一下你就有结论了。就这么一丁点处理,汉字的构字智慧是高于洋字码的。其实部首的摆放也不是线性的。

于是我们就有这样的结论:字母洋文与中文汉字基本层次结构整整差了一级半。

这一级半差距可不了得,在表达信息丰富度上,在信息压缩效率上,洋字码文字与中文比起来那就差老鼻子了。

洋文没有了“字”,表达新技术新概念,很多清醒下就要创造新词,面对信息爆炸,就只能等着压死自己。现在的最大英文牛津大词典已经收录了一百万个WORD。一百万个已经让他们招架不住了,还要应付爆炸带来的新概念堆砌新词来招架。一百万单词,应付未来智能社会知识爆炸还是远远不够的。此外,英文还有很多专业词典。
中文不然,《新华字典》收录课11400个汉字,《现代汉语大词典》6万多条汉字词,就这些字词,中国人用起来足矣。在中国,没见到谁家有大量的专业汉字词典,为何?对多数人不需要?《百科全书》?那不是字典词典。《永乐大典》才是当时的百科全书呢。专业问题由专业学习习得,不需要作为初级入门的汉字字典解决。

英文这个词汇爆炸,与死记硬背肯词典需要花费巨大精力,造成的矛盾越来越突出,特别是面临智能化信息社会,他们会一脸愁容。

那些在中国竭力推行全民强制学考英文的教育界官僚与学阀们:请你们给五眼联盟国一套解决方案吧。

汉字在结构层级上的智慧,非字母洋文所能企及(转载)的评论 (共 条)

分享到微博请遵守国家法律