《漂移》日文填词
填 词 方文山
谱 曲 ジェイ チョウ
日文填词 軽の某龍
『ドリフト』
找支笔 写下日期 记录勇气
「日記を 付けてしる した勇気」
我可以 对着墙壁 让拳头叛逆
「壁に はこぶし ぶち叩き」
呼吸 天窗玻璃 打开我的身体
「息 窓通じ 体に入り」
这里 引擎声就像是一种乐器
「つまり エンジン音は変わった楽器」
所以 风呼啸而过刺激
「うなりを上げる風を吟味」
所以 我在转弯漂移
「ゆえに ドリフトを習い」
加足了马力 飚到底 看仔细
「全開の馬力 アクセル 踏み」
零到一百公里 谁敢与我为敌
「スピードの戦い 今なお無敵」
我用第一人称 在漂移青春
「第一人称で ドリフト走行中」
输跟赢的分寸 都计算得很准确
「勝ち負けの距離 すべて計算され」
我踏上风火轮 在漂移青春
「風火輪踏みつけ ドリフト走行中」
故事中的我们 在演自己的人生
「私たちにとってこれこそ精彩ある人生」

胜败的对比 是残酷的可以
「勝敗の対比 残酷のきわみ」
运气 从来就不在我这里
「最初から必要のない運気」
实力 没办法模拟漂移
「どうせ 追いかけない」
人车一体漂移
「実力の開き」
笑看后视镜的自己 啊
「尾灯しか見えない あ」
点火 继续 事关 荣誉
「エンジン 始動 栄誉 争い」
我除了第一 其他没有兴趣
「トップ以外に 一切興味なし」
得漂得漂得咿的漂
我安静地喝饮料轻松地笑
「身軽に見下ろし 調子付き」
我用第一人称 在漂移青春
「第一人称で ドリフト走行中」
输跟赢的分寸 都计算得很准确
「勝ち負けの距離 すべて計算され」
我踏上风火轮 在漂移青春
「風火輪踏みつけ ドリフト走行中」
故事中的我们 在演自己的人生
「私たちにとってこれこそ精彩ある人生」
得漂得漂得咿的漂
得漂得漂得咿的漂
我绕过山腰雨声敲敲
「秋雨の山道」
得漂得漂得咿的漂
得漂得漂得咿的漂
再开进隧道风声潇潇
「ふきすさぶ木枯らし」

我用第一人称 在漂移青春
「第一人称で ドリフト走行中」
输跟赢的分寸 都计算得很准确
「勝ち負けの距離 すべて計算され」
我踏上风火轮 在漂移青春
「風火輪踏みつけ ドリフト走行中」
故事中的我们 在演自己的人生
「私たちにとってこれこそ精彩ある人生」

