欢迎光临散文网 会员登陆 & 注册

【歌词翻译】はるまきごはん『地球をあげる』

2023-04-02 06:11 作者:荒火不是假命题  | 我要投稿

(译于2023.4.1)

(热烈欢迎一切批评指正与讨论☺️)


昨日の夜から

从昨天晚上开始

頭から離れない

就有个问题一直在脑海里挥之不去

地球はどうして

地球为什么

青くなきゃダメなの

非得是蓝的不可呢


私の街は3月なのに

我住的城市已经是三月了

たまに雪が降るよ

可还是偶尔会下雪

出来損ないの

大概是

私のように

像不中用的我一样

間違えちゃうんだろうな

有哪里搞错了吧


このまま世界を白く

要是就这样纯白纯白地

包み込んだら

把世界包裹起来

明日私は許そう

明天我就释怀吧——

そんな日もある

这种时候也是有的


地球がほんとに

地球还不知道

丸いかはわからない

是不是真的是圆的

地球が本当は

地球说不定

紅いかもしれない

其实是红色的


私は思う 世界は全部

我想 也许世界整个

誰かの作り物で

都是谁造出来的东西

もしかしたらクリスマスの

说不定是圣诞节的

贈り物かもしれない

一份礼物呢


今日も世界が回る

今天世界也旋转着

70億の

守望着七十亿

迷子たちを眺めて

迷路的孩子们

がんばれと言う

说了句加油吧


私は決めた

我想好了

地球をあげる

把地球送给你

きっと君は

你一定会

こんな星を

让这颗星球上

誰ひとりの欷泣も無い

再也听不到

そんな星を作る

任何一个人的抽泣声


私世界の秘密

世界的秘密

気付いちゃったよ

被我发现了唷

それが宇宙の最初

那就是宇宙的起源

かもしれない

也说不定呢


もう帰ろう

好了,我们回家吧


═════════════

(以下为up的碎碎念)

up初三的时候一次语文课,让描写《沁园春·雪》。写到"山舞银蛇"的地方的时候,up夹了一句"纯白纯白地呼翕着"。老师走过来看的时候把那块圈出来了,我后来改掉了。结果现在白く包み込んだら,我还是翻成了纯白纯白地包裹起来23333

(啊,记错了,看来当初写的是银白银白地吐息着)

早安,我们下首歌见ノ☀

【歌词翻译】はるまきごはん『地球をあげる』的评论 (共 条)

分享到微博请遵守国家法律