【演唱用伴奏】ドライフラワー - 優里

多分、私じゃなくていいね
ta bu n、wa ta shi ja na ku te i i ne
或许 陪伴你的不是我也可以吧
余裕のない二人だったし
yo yu u no na i fu ta ri da tta shi
我们的相处让彼此都感到疲惫
気付けば喧嘩ばっかりしてさ
ki zu ke ba ke n ka ba kka ri shi te sa
想起来我们好像一直都在争吵
ごめんね
go me n ne
抱歉
ずっと話そうと思ってた
zu tto ha na so u to o mo tte ta
我其实一直都想跟你说的
きっと私たち合わないね
ki tto wa ta shi ta chi a wa na i ne
我们一定并不是适合彼此的那个人
二人きりしかいない部屋でさ
fu ta ri ki ri shi ka i na i he ya de sa
在只有我们两个人的房间里
貴方ばかり話していたよね
a na ta ba ka ri ha na shi te i ta yo ne
好像一直都只有你的说话声
もしいつか何処かで会えたら
mo shi i tsu ka do ko ka de a e ta ra
若是哪一天在哪里重逢的话
今日の事を笑ってくれるかな
kyo u no ko to wo wa ra tte ku re ru ka na
你会不会笑话今天的事情呢
理由もちゃんと話せないけれど
ri yu u mo cha n to ha na se na i ke re do
尽管未能好好跟你解释过理由
貴方が眠った後に泣くのは嫌
a na ta ga ne mu tta a to ni na ku no wa i ya
可我也讨厌在你睡着后哭泣的自己
声も顔も不器用なとこも
ko e mo ka o mo bu ki yo u na to ko mo
你的声音 脸庞 还有笨拙的地方
全部全部 嫌いじゃないの
ze n bu ze n bu ki ra i ja na i no
全部全部 我都并不讨厌哦
ドライフラワーみたい
do ra i fu ra waa mi ta i
就像干花一样
君との日々もきっときっときっときっと
ki mi to no hi bi mo ki tto ki tto ki tto ki tto
与你的日子也一定 一定 一定 一定
色褪せる
i ro a se ru
会慢慢褪去色彩
多分、君じゃなくてよかった
ta bu n、ki mi ja na ku te yo ka tta,
或许 不是你可太好了
もう泣かされることもないし
mo u na ka sa re ru ko to mo na i shi
再也不用为了你掉眼泪了
「私ばかり」なんて言葉も
「wa ta shi ba ka ri」na n te ko to ba mo
【总是只有我】的话
なくなった
na ku na tta
也消失不见
あんなに悲しい別れでも
a n na ni ka na shi i wa ka re de mo
多么悲伤的离别啊
時間がたてば忘れてく
ji ka n ga ta te ba wa su re te ku
也随着时间渐渐淡忘
新しい人と並ぶ君は
a ta ra shi i hi to to na ra bu ki mi wa
和新的人在一起的你
ちゃんとうまくやれているのかな
cha n to u ma ku ya re te i ru no ka na
能让这段感情进展得顺利吗
もう顔も見たくないからさ
mo u ka o mo mi ta ku na i ka ra sa,
已经再也不想看到你的脸了
変に連絡してこないでほしい
he n ni re n ra ku shi te ko na i de ho shi i
希望你也别莫名其妙地联系我了
都合がいいのは変わってないんだね
tsu go u ga i i no wa ka wa tte na i n da ne
只在方便的时候才会想起我 这一点似乎还是没有变呢
でも無視できずにまた少し返事
de mo mu shi de ki zu ni ma ta su ko shi he n ji
我也无法完全无视 还是会回复几条
声も顔も不器用なとこも
ko e mo ka o mo bu ki yo u na to ko mo
你的声音也好,容颜也罢,就连不争气的地方
多分今も 嫌いじゃないの
ta bu n'i ma mo ki ra i ja na i no
大概现在 我还并不讨厌啊
ドライフラワーみたく
do ra i fu ra waa mi ta ku
就像干花一样
時間が経てば
ji ka n ga ta te ba
时间流逝
きっときっときっときっと色褪せる
ki tto ki tto ki tto ki tto i ro a se ru
肯定肯定肯定肯定也会褪去色彩
月灯りに魔物が揺れる
tsu ki a ka ri ni ma mo no ga yu re ru
月光下灯笼里魔物在摇晃
きっと私もどうかしてる
ki tto wa ta shi mo do u ka shi te ru
那一定是我哪里出了问题
暗闇に色彩が浮かぶ
ku ra ya mi ni shi ki sa i ga u ka bu
如同暗黑的色彩浮出水面
赤黄藍色が胸の奥
se ki ko u a i i ro ga mu ne no o ku
赤黄蓝色般的内心
ずっと貴方の名前を呼ぶ
zu tto a na ta no na ma e wo yo bu
一直呼唤着你的名字
好きという気持ち
su ki to i u ki mo chi
喜欢这种感情
また香る
ma ta ka o ru
仍在飘香
声も顔も不器用なとこも
ko e mo ka o mo bu ki yo u na to ko mo
你的声音也好,容颜也罢,就连不争气的地方
全部全部 大嫌いだよ
ze n bu ze n bu da i ki ra i da yo
全部全部 我都最讨厌了
まだ枯れない花を
ma da ka re na i ha na wo
将这一朵还未枯萎的花
君に添えてさ
ki mi ni so e te sa
伴于你左右
ずっとずっとずっとずっと
zu tto zu tto zu tto zu tto
永远 永远 永远 永远
抱えてよ
ka ka e te yo
抱在怀中