每日新闻(65)【真要打?马斯克宣布“马扎笼斗”将在X上直播】
Musk says his cage fight with Zuckerberg will be streamed on X
Elon Musk says
(
his potential in-person fight with Mark Zuckerberg will be streamed on his social media site X,
(
formerly known as Twitter
)
)
. The two tech billionaires seemingly agreed to a "cage match"
face-off
in late June.
Zuckerberg is actually trained
in
Mixed martial arts
,
and the CEO
of Facebook's parent company Meta
posted about completing his first
Jiu jitsu
tournament
earlier this year."Zuck v Musk fight will be live-streamed on X,"
Musk wrote in a post
Sunday on the platform."All proceeds will go to charity for
veterans
." On his Threads social media account,
Zuckerberg responded
: "Shouldn't we use a more reliable platform that can actually raise money for charity?”
重点词汇释义:
face-off 辩论;开球;搏斗
Mixed martial arts 综合格斗
Jiu-jitsu n. 柔道
tournament 锦标赛;骑士比
veterans 老兵;退伍军人;老手;老战士;经验丰富的人;老水兵;veteran的复数
译文:
马斯克表示,他与扎克伯格的牢笼之战将在X上直播
埃隆·马斯克表示,他与马克·扎克伯格的潜在当面交锋将在他的社交媒体网站X(前身为推特)上进行直播。这两位科技界亿万富翁似乎同意在6月底进行一场“笼中对决”。扎克伯格实际上受过混合武术的训练,脸书母公司Meta的首席执行官在今年早些时候发布了关于完成他的第一场柔术比赛的消息。马斯克周日在平台上的一篇帖子中写道:“扎克与马斯克的对决将在X上进行直播。所有收益都将捐给退伍军人慈善机构。”扎克伯格在他的Threads社交媒体账户上回应道:“我们不应该使用一个更可靠的平台来为慈善机构筹集资金吗?”来自美联社(AP News)