学姐干货 | 烟台大学外国语言文学专业727/827考研经验分享
Hello!
学弟学妹们大家好!
我是你们的阿呆学姐,
今天来给大家分享
烟台大学
外国语言文学专业
备考经验帖干货!
学姐/学长
基本信息
阿呆学姐
专业方向:外国语言文学
初试410+,初复试均名列前茅
我为什么想读研?
其实很多人对于自己为什么读研这个问题的答案是很模糊的,只是看周围的人到了大三大四的时候就开始准备考研,然后自己就也准备,也有很大一部分人是因为父母的原因才选择考研。其实我们在考研初期,应该好好问一下自己这个问题,不管是处于自己对学术的热爱,还是一些很物质的原因,我觉得都没关系,因为这个问题的答案会让我们在备考坚持不下去的时候重新整装出发。
对于我而言,我考研就是为了在结束了大学四年的生活,对社会和人情世故有一些初步的认知之后,再给自己三年的时间去思考以后人生的路,在规划自己生活的同时让自己的学术知识和学术能力有所提升。
备考的这个过程,我们会遇到很多很多的诱惑和困难,备考总是充满挑战和收获的,在经历备考的过程中,自己会收获许多,不仅是知识,更多的是精神和感悟,我觉得这些都是无价之宝。
选择合适的专业和院校
首先,在专业这一块,我没有跨考,因为自己不是很擅长学习语言学,所以选择了文学方向。
大家在选学校的时候,一般会有三种情况:一种是自己的目标很明确,我就要考某个大学的研究生,没得商量,那只要做好准备全力以赴就可以了;第二是可以听从学姐学长或者是一些专门研究考研人的建议,这时候需要自己谨慎考虑:最后一种就是在研招网上根据自己的情况来找,比如自己喜欢的地区,地区的竞争力等等。
像我当时是综合了一位学长的建议,然后自己也比较喜欢山东这个地方,考虑到山东大学的竞争力很能太大,会让自己力不从心,这些情况综合考虑后选择了烟台大学。
烟台大学的初试总体上来说不会很难,复试老师也不会为难大家,也不存在歧视或者压分的现象,大家只要用心准备,就一定能上岸。
最后送给大家一句谚语:纵有疾风起,人生不言弃。
初试
复习时间线安排
整体复习规划
7-8月 暑期复习
这段时间的复习主要以看各门课的网课为主,一定要倍速看。每天都要学上6-8小时,一开始的学习时间不要太长,可以逐渐增加自己的学习时间,一定是自己要能接受的范围内,不要刚开始就觉得累了,影响后期的发挥。这款时间一定要增加自己的词汇量,尽自己可能的背单词,英语和法语的词汇量都需要增加,每天都要记忆新词也要复习老词。这项工作听起来简单,但是难在坚持。
9-10月 开学初期
因为这段时间,我们刚刚开学,学校里或多或少会有一些事情是需要我们操心的,所以相当于我们需要重新调整一下自己的时间安排,也需要重新调整一下自己的状态。但是,一定要记住,不管学校里有多少事,自己确定了自己要考研,就一定学习为重,务必保持自己每天的学习时间,不要自己欺骗自己,假装努力是没用的。另外休息也很重要,这一阶段不需要牺牲太多的休息时间,要讲究效率。
11-12月 强化冲刺
这一阶段大家一定要戒躁戒躁,也要想办法减少自己的焦虑,要知道过度的烦躁和焦虑是没用的,只会让我们的心态变得更加消极。这时候市面上很多的强化压题的资料也出来了,尤其是政治,我们在抓专业课的同时,政治也不可以放松,所以这一阶段会感觉很累。我们在这时候要学会总结,整理,归纳和运用。之前我们所有记忆的知识都要学会运用,确保自己在考试中拿到分才是我们的最终目标。这一阶段还要特别注意休息,身体垮了是最影响复习进度的。
关于复习时间线的小建议
上面的整体规划中阿呆学姐只是大概的给大家指明方向,具体时间怎么安排,每天什么时候该干什么,大家可以按照自己的喜好,还有自己对知识的掌握程度来(可以结合我下面说的专业课的复习方法来)。只要能学进去知识,不让自己太累,就都是可行的方法。
特别要注意的一点是,在参考书目没出来之前,大家可以按照2022年的参考书目准备,但是开学后大约九月中旬的时候大概一定要留意官网信息,看看最近的参考书目。法语比较容易变换参考书目,其他的科目变化的可能性比较小。
备考建议
248
法语的所考试范围主要是参考书目的第一,二两册,以基础知识为主,题型也比较多样,难度不会很大。2022年法语试题有改错,单选,回答问题,按要求改修句子,作文(大概记忆)。根据官网上提供的几年的法语试卷及2022年法语试卷来看。大家要做的就是背熟书上出现的每一单词,时间和能力允许的话,可以背一背书上的课文,培养自己的语感,加深对基础知识的掌握。其实如果自己本科学校上课的教材和烟台大学参考书目的教材不一样的话,只要把本科法语教材中内容掌握,因为这些是老师上课讲过的,记忆起来可能会方便一些。试卷中考察的不管是语法,单词,句型等等,都是很基础的,没有那种很生僻,很难的,只要好好准备,法语这一款不会丢太多得分的。另外大家在备考的时候,除了背课文,还可以背上几种常见作文的范文,法语作文一般情况下都会考到的,因为烟台大学的本科生说他们的期末都是有法语作文的。
橙皮书就是考研法语必备,大家平时可以带着做一点,但是这个书对于烟大的法语来说不是那么的必要。还有一本书是专门关于动词变位的,这本书对我们有很大的帮助,基本是考研法语人必备的。
727
基础英语说白了就是考察英语的基本功,单词,语法还有运用等等。因为大家在应对大学的期中或是期末考试的时候应该都是临时抱佛脚的(这一点排除一些特别优秀的学生,基本上英专生都是这样的)。这门课考试的题型也是比较多样的,因为考察英语基本功的方法太多了,我们现在能找到的往年真题上的题目题型也是很多样的。
虽然题型比较多,但是我们也是很好准备的,就按照专四专八来准备就可以了,大部分题型都源自专四专八,因为大家都是考过专四的了,所以大家不要把专四放一边,今年的基础英语中就有专四上选词填空的那种题目,而且还不止一篇!所以专四专八的题型真的很重要,大家一定要练起来。
至于官网上给的基础英语的参考书目,我是没有用的,因为我感觉没什么用,如果大家的专四专八都能达到优秀的水平的话,那么基础英语是不用愁的。
总结一下基础英语这一科就是要疯狂地背单词,然后刷刷题,就按照大家备考专四专八的方法就好了。
827
这一科的就是如果说不难的话,感觉不知道从哪下手准备,但是如果说难的话,每次遇上翻译题也都能写上来一点。其实这一科首先对我们的词汇量有要求,词汇量大的话,做翻译题怎么说都能好一些。这种翻译题在2022年的初试中,基础英语也考了,但是没有不像汉外互译考察的那么专业,篇幅也没有那么长。
我们拿到试卷之后,会看到一大段中文和一大段英文,一篇分别1000字的样子,算是篇幅比较长,但是我们做起来时间是够用的。2022年中译英部分考察的是习主席讲得一段关于文化自信的话,英译中部分是一篇带点哲学感觉的议论文。
我最开始的时候是看武峰《十二天突破英汉翻译》,还有配套的网课,主要就是了解一些基本的翻译知识,掌握基本的翻译方法,然后结合华研专八翻译那本书进行练习。
第二阶段就是张培基散文节选,我有一本书是选取了一些具有代表性的张培基散文中英对照,然后还有讲解,上面也会讲到一些翻译方法,一些固定的对应翻译,自己做好归纳整理然后背诵加练习就可以。
就我个人了解到的情况来看,翻译的风格和专八翻译的感觉是很相似的,基本上不太可能出现那种非常官方的政治军事类的翻译,但是也不能百分之百保证。但是我估计,翻译的方向应该还会是偏向散文类的方向,可能会有一些政治性的内容,比如文化自信,但是不会很多。其实在试卷中,碰到一些时事政治是非常正常的,2022年基础英语的作文就是关于脱贫攻坚的,这一点我们在学政治的时候可以稍加注意。
值得注意的一点就是,我们学翻译的时候非常容易出现一个错误就是方法我们是学了一些,但是我们不会用。比如说我们学习了定语从句的翻译方法,但是我们在翻译中遇到定语从句时,可能还是会按照自己理解的中文意思就写上去了。这个问题很常见,要求我们在每次做翻译练习时要有意识地提醒自己运用技巧,因为我们在运用技巧的过程中会渐渐的把技巧内化成自己的,以后运用的时候就更加得心应手了。当然我们也不可以因为技巧的使用而一味的拖延翻译的时候,在刚开始练习的时候,时间稍长一点没关系,但是翻译效率是不可忽略的。
因为我的政治考的分不高,所以就不过多的分享经验了。政治经验非常的多,我们在备考的时候就是把各种老师的精华结合在一起,大家可以去看看一些政治的高分经验贴。
其他建议
1. 微博上也会有很多考研信息,,大家可以关注一两个自己觉得比较靠谱的博主,也可以在微博上进行每天学习的打卡也是不错的。
2. 像抖音,还有一些其他的娱乐软件,大家还是少碰,尽量不碰,毕竟上岸了有的是时间玩,这些娱乐软件只要打开就不是几分钟的事,这个大家都是大学生,大家都懂。
3. 能不焦虑就不焦虑,能减少焦虑就减少焦虑,不管什么时候身体和吃饭是第一位的,如果是在很焦虑烦闷,一定要找到发泄的渠道,但也不要因为发泄而过度浪费时间。
4. 干什么事的时候不要想着找一个人和自己一起,能碰到是自己的幸运,是在碰不到不强求,自己一个人也没什么的。


(上面两张图大概是11月的时候因为疫情,大家都隔离在宿舍,早上背书怕影响舍友睡觉,一个人来楼下背书。北方的11月真的很冷,而且早上天都还没亮,只能在宿舍楼的路灯下面,把自己包的和熊一样,因为在室外,所以感觉这种冷无法描述,早上下去的时候一般六点多,背到九点上楼回宿舍。每次回宿舍都是手脚冰凉,在暖气边缓好久才暖和起来。但是每天早上都会碰见几个和我一样的女孩,我们都把自己裹得只有眼睛,但是都在背书哈哈哈。)