バレリーコ / みきとP 歌词翻译
バレリーコ / 芭蕾舞者
词:みきとP
曲:みきとP
翻译:礼音
純情少女と勘違いされて
被误认为是纯情少女
全校男子に狙われた
成为全校男孩的猎物
あぁ初体験
啊啊初体验
世にも恐ろし 大出血乗り越え
跨越了世上最可怕的大出血
恥ずべきものはなし
理应羞耻的事情不存在
朱いりぼんヒラヒラさせて
朱红的蝴蝶结翩然起舞
バイバイプリマ(prima)の放課後だ
与首席道别的放学时光
あぁ青春さん
啊啊青春先生
汗と涙でベタベタになって
汗水泪水都糊成一团
なんか大変そうですね
总觉得还挺辛苦的呢
ゆらり揺れるジャンパースカート
轻飘飘扬起的制服短裙
ひっそり覗くスラックス
悄然窥视的西装长裤
目と目を合わせて
视线相交的一瞬间
戸惑うフリした
装作不知所措似的
校内男女の関係
校内的男女间关系
ねぇディンディンダン
呐 叮叮当
さあ 踊りましょう
来 一起跳舞吧
じょうずに飛び跳ねて エッサホイサ
熟练地跳跃飞舞 嘿咻哟呵
劣等感 ほら 恥ずかしい
劣等感 看吧 变得羞耻
それも人生だ
那也是人生啊
ねぇディンディンダン
呐 叮叮当
さあ踊りましょう
来 一起跳舞吧
もっともっと激しく エッサホイサ
更加更加激烈地 嘿咻哟呵
絶頂感 ほら 最後まで
绝顶感 看啊 直到最后
面倒みてあげる
都会好好照顾你的
うわばきで シャルウィダンス(shall we dance)
穿上舞鞋 一起跳舞吗
先輩どうしてあの子がいんの
前辈为什么选择了那个人呢
私の方がよい子でしょ
明明我才更加听话优秀
あぁ奇々怪々
啊啊 奇奇怪怪
邪魔する猫はしっしっしっ
碍事的小猫 去去去
今すぐ踵びすを返しなさい
现在立马给我转身离开啊
ふわり香るリップクリーム
润唇膏飘散出柔软的香气
じっとり濡れたセミロング
半长发间濡湿的温润水汽
教師の言葉も
老师的训话声响
ひぐらしの声も
与暮蝉的鸣叫声
聞こえない 男女の関係
都充耳不闻的 男女间关系
ねぇディンディンダン
呐 叮叮当
さあ 踊りましょう
来 一起跳舞吧
じょうずに飛び跳ねて エッサホイサ
熟练地跳跃飞舞 嘿咻哟呵
劣等感 ほら 恥ずかしい
劣等感 看吧 变得羞耻
それも人生だ
那也是人生啊
ねぇ後悔はどこにあるの
呐 哪里会有后悔呢
九回転のピルエット(pirouette)
九周回旋的单脚尖旋转
トゥシューズぬいだ素足の
脱下芭蕾舞鞋的双足
歪な叫び
发出扭曲的尖叫
「もう限界だ」
“已经是极限了”
もう限界だ
已经是极限了
ねぇ先輩どうして泣いてるの
呐 前辈为什么在哭泣呢
一緒にアンドゥトロワ(Un・Deux・Trois)して
一起来数出一二三
マスカーレイド(Masquerade) どちらにするの
化装舞会 要选择哪边
オデット(Odette) オディール(Odile)
白天鹅 还是黑天鹅
ねぇディンディンダン
呐 叮叮当
さあ 踊りましょう
来 一起跳舞吧
じょうずに飛び跳ねて エッサホイサ
熟练地跳跃飞舞 嘿咻哟呵
劣等感 ほら 恥ずかしい
劣等感 看吧 变得羞耻
それも人生だ
那也是人生啊
ねぇグッバイ
呐 永别了
最後に踊りましょう
最后来共舞一曲吧
もっともっと激しく エッサホイサ
更加更加激烈地 嘿咻哟呵
絶頂感 今この瞬間
绝顶感 如今在此瞬间
すべて完璧だ
一切都完美落幕
うわばきで シャルウィダンス(shall we dance)
穿上舞鞋 一起跳舞吗