一针见血 | “旁鹜”讲不通
◎阎德喜
2019年4月18日《南方周末》C21版刊载了《文理兼精的奇才:日记中的黄际遇教授》一文,其中有这样一段话:“他当着一些比较亲近的学生的面,烧毁各种社团的邀请信件。劝勉他们一心向学,心无旁鹜。”这里的“心无旁鹜”错了,应是“心无旁骛”。
“骛”是个形声字,从马敄声,本义指乱跑,引申作力求、追求之义。心无旁骛,即心中没有其他的追求,形容心思集中,专心致志。冰心《谈信纸信封》:“有不少人像我一样,在写信的时候,喜欢在一张白纸,或是只带着道道的纸上,不受拘束地,心无旁骛地抒写下去的。”
“鹜”也是形声字,从鸟敄声,指家鸭,古亦指野鸭。“心无旁鹜”讲不通。
(本文刊于《咬文嚼字》2019年第11期《一针见血》栏目。《一针见血》栏目欢迎投稿,投稿可发送至邮箱:yaowenjiaozi2@163.com。)


《咬文嚼字》2019年第11期电子版
我刊邮发代号4-641,欢迎至各地邮局订阅。也可拨打我社邮购部电话021-53204211订购。您还可以通过微信扫码订阅。(注意:电子刊只能在手机端阅读,购买后无法退款)

跳转邮政微商城订阅

订阅2022年全年电子刊

咬文嚼字公众号

咬文嚼字App
