欢迎光临散文网 会员登陆 & 注册

院校考情 | 东北财经大学英语笔译211/357/448考研信息汇总

2023-02-27 16:53 作者:鱼小硕MTI考研加油站  | 我要投稿


Hello!

学弟学妹们大家好!

我是你们的Jenny学姐

今天来给大家分享

东北财经大学 英语笔译专业

备考信息帖干货!


学姐/学长

基本信息

Jenny学姐

专业方向:英语笔译

初试410+,初复试均名列前茅


助你2024考研一战成硕!

很高兴能为大家指点迷津,

告别择校、复习迷茫期!

早日确定目标,找到适合自己的学习方法,

2024一战到底!

01

院校概况

院校介绍

东北财经大学以“培育卓越财经人才,服务经济社会发展”为使命,是一所突出经济学、管理学优势和特色,经济学、管理学、法学、文学、理学等多学科协调发展的研究型大学。学校坐落于美丽的海滨城市辽宁省大连市,总占地65万平方米,是“辽宁最美校园”“辽宁省文明校园”。

学校始建于1952年,原名为东北财经学院,校址在沈阳。1958年,东北财经学院与沈阳师范学院、沈阳俄文专科学校合并,组建辽宁大学。1959年,原东北财经学院的主体与位于大连的辽宁商学院合并,成立辽宁财经学院,校址定在大连。辽宁财经学院是文革期间全国唯一完整保留的财经类本科高校,1979年划归财政部管理,1985年更名为东北财经大学。东北财经大学于2000年划转到辽宁省,实行中央与地方共建、以地方为主的管理体制,2012年成为财政部、教育部、辽宁省人民政府共建高校,2017年成为辽宁省一流大学重点建设高校。

截至2022年6月,学校总占地65万平方米;设有29个学院(部、中心),开设41个本科专业;[54] 拥有6个博士后流动站、6个一级学科博士学位授权点、42个二级学科博士学位授权点(含自主设置16个)、10个一级学科学术型硕士学位授权点、73个二级学科学术型硕士学位授权点(含自主设置18个)、16个硕士专业学位授权点;有全日制在校生1.7万人,其中全日制本科生9610人,研究生7218人;教职工1762人,其中专任教师954人。


专业介绍

东北财经大学翻译硕士专业学位(MTI)包括英语口译和英语笔译两个专业。

1)培养目标:

通过对 MTI 研究生进行系统的教育与训练,培养具有扎实的外语基础、宽广的商务外语专业知识以及熟练的翻译操作技能;具有国际经济、管理和法律基础等国际商务活动所必备的理论、技能及实践经验;具有较高的人文素养,熟悉中国优秀传统文化以及主要目标语国家概况和文化习俗,善于在经济全球化背景下的国际商务舞台上有效地开展跨语言、跨文化的商务交流与沟通;能适应国家经济、文化社会建设需要的应用型、专业性笔译人才。

2)培养方式:

全日制硕士专业学位研究生采用课程学习、实践教学和学位论文相结合的培养方式。通过课程学习、实践教学和论文研究工作,掌握某一特定职业领域相关理论知识,培养解决实际问题的能力。

充分利用学校语言翻译实践、语料库翻译实训平台和校内外翻译实训基地,突出语言与行业之间的高度融合,注重翻译实践能力的提升。笔译课程将翻译技能和项目任务相结合,加强笔译实战能力的训练。

3)学习年限:2年

1. 师资力量

国际商务外语学院是东北财经大学师资力量较为雄厚的院系之一,负责本院各专业本科生和研究生以及全校本硕公共外语的教学工作。学院下设商务英语专业教研室、日语专业教研室、研究生外语教研室、大学英语教研室和行政办公室。我院现有教职工 79 人,专任教师 70 人,其中教授 9 人,占全院教师人数的 12.86%,副教授 43 人,占全院教师人数的 61.43%,两项加总,我院具有高级职称的教师总数为 52 人,占专任教师人数的 74.29%。讲师 18 人,占全院教师人数的 25.71%。另有行政人员 9 人,其中具有硕士学位 7 人。此外,我院常年聘用英语外教 3-4 名,日语外教 2 名。我院海外留学、进修、讲学、进行国际合作研究等学术经历的教师比例达到 70%以上,具有博士学位的教师占比 36.4%,具有硕士学位的教师比例为 63.6%。

国际商务外语学院一直致力于外语教学科研水平的不断提升。近年来,本院教师承担国家级项目 6 项,省部级项目 40 余项,在核心期刊上发表高水平科研论文、译文 100 余篇,近 10 年来,本院专职教师在商务印书馆、高等教育出版社、中国经济出版社、外语教学与研究出版社、中国财政经济出版社、对外经济贸易大学出版社、东北财经大学出版社等出版的著作类成果 200 余部。

目前我校拥有数字语音室 14 个,共计 790 个座位,能够充分满足外语学科学生听说教学、自主学习需要。另外,国际商务外语学院拥有集教学实践、语言应用能力训练、翻译功能于一体的商务外语多功能实验室及同声传译室。实验室主要建设项目有 MyET 语言应用平台、MTI 同声传译实训平台、网络综合教学互动资源系统、多功能模拟系统等,可以进行同声传译模拟实验、商务交际模拟实验、商务谈判模拟实验以及商务翻译模拟实验。

①专业评估等级 暂无

②本次专业及方向介绍:(学硕、专硕及专业细分方向(专业代码))

专硕: 1、055101 英语笔译(全日制)

③学制、学费(全日):

学制2年

学费15000

住宿费1200


02

报录比

03

考试科目及试卷结构


初试科目

a. (代码、名称)

科目一: 101 思想政治理论

科目二: 211 翻译硕士英语

科目三: 357 英语翻译基础

科目四:448 汉语写作与百科知识


b. 专业课试卷结构

211. 词汇语法题、阅读题、改错题、作文题

357. 词条翻译、篇章翻译

448. 选择题、应用文写作、议论文写作

c. 题目类型

1. 政治

紧跟肖秀荣,做完精讲精练,背诵肖四和肖八即可,若有时间可以背腿姐背诵手册。

2. 基英

东财基英考试难度较低。词汇语法相对轻松,提前熟悉题型即可,语法知识必须扎实。阅读为专八选择题+简答题型,经过系统训练的话,难度会低于专八阅读。应先提升快速阅读的能力,备考重心要放在简答题上,掌握相应的方法技巧。作文难度相对而言浮动较大,因为其只给一个标题,而不会有相应材料进行辅助,因此必须具备良好的逻辑能力,以搭建文章的框架,此外语言上也多需积累,应不落俗套。

3. 翻译基础

东财的翻译基础考查较为常规,基本不会出现特别偏怪难的翻译篇章。词条主要偏向政经类及时政,汉译英有时会出现成语,要注意前期积累。英译汉较为固定,主要是政经类。四段翻译,题材较为固定,题材偏向政经类,有时也会出现时政文章。难度介于三笔与二笔之间。

4. 百科

百科的考察范围较广,因其是选择题,错了就没有分,因此需要多阅读相关书籍,做好积累。小作文和大作文相对而言较为简单容易,平时多积累素材,考场上就会事半功倍。

复试科目

复试概况:英语自我介绍;抽题目视译,老师提问

总成绩计算方法

一般来说,初试成绩70%+复试成绩30%=最终综合成绩(初试总分500,复试总分300)。进复试比例通常是1:1.2 但复试还是需要认真对待,尤其是复试线附近的。(具体可参见历年官网通知)。

参考书目

《商务英汉翻译教程》、《商务汉英翻译教程》

其他信息

本人已经带过几位学弟学妹,有实战经验,希望大家能紧跟我的步伐,我们一起学起来,成功上岸



院校考情 | 东北财经大学英语笔译211/357/448考研信息汇总的评论 (共 条)

分享到微博请遵守国家法律