IDW玩具附带漫画热破战狂飙Rodimus vs. Cyclonus(英语版+汉化版)
这部漫画发生时间在《变形金刚:大电影》中。
大多数在《启示录》或《世代》系列中拥有或即将拥有玩具的角色都使用他们的新玩具设计,而在这两个系列中都没有新玩具的角色则使用他们的第一代角色模型。唯一的例外是大黄蜂,他使用了与他第一代人物模型相似的东西,尽管在《揭秘盾牌》子系列中有他的经典玩具重涂redeco;还有Tracks,他使用了他原来的角色模型,尽管在中也得到了一个全新的玩具。值得注意的是,这是战戟Warpath新玩具设计的首次亮相,该设计尚未公开(官方或非官方!)在漫画发行时。
狂飙Cyclonus抱怨说,宇宙大帝Unicron承诺为他提供的军队从未实现。这也可能是唯一一次狂飙Cyclonus在被宇宙大帝Unicron重新创造之前谈论他的生活,当然之前没有霸天虎战士被挑出来。
“战歌之挑战Aria Bellum”显然是从拉丁语中“单打独斗”衍生而来。这种翻译并不完全准确,因为“咏叹调”具体指的是音乐独奏,如歌剧中的独奏。
热破Hot Rod/补天士Rodimus从未被提及。这可能是有意为之,因为这部漫画的背景设定为卡通连续剧,他的名字是“热破Hot Rod”,出于玩具销售的目的,孩之宝多年来一直无法为其注册商标。
漫画中有两个塞伯坦语的例子。第一个标签是“垃圾星球”(duh),第二个标签是“哦,废话!”(感叹号是“Z”旋转90度的字符。)
这部漫画在加拿大的发行,与《雷霆舰队》和《能量晶体》漫画版本一样,缩小了文本,以适应英语和法语的对话栏。
这部漫画在欧洲的发行规模是翻盖漫画的两倍,其故事与翻盖漫画背靠背相同,每个故事都有三种语言被压入对话栏(大小增加),总共有六种语言。一边是英语、法语和德语,另一边是西班牙语、意大利语和荷兰语。
在描述通天晓Ultra Magnus毁灭的第一页上,可以在页面底部看到一个类似录音机Blaster的盒式录音机,颜色为“双履带Twincast”版本。
该漫画没有人有派系象征标志。
德文版实际上指的是变形金刚:这部电影的德文标题用于1994年的电视首映,而不是字面上的翻译标题。嘿,有人做了研究!






显然,为了销售玩具,读者必须接受电影本身的角色设计发生了变化。然而,轰隆隆Rumble和迷乱Frenzy变成了坦克,这肯定不适合声波Soundwave的胸腔。



















剧情BUG,吊车和轮胎不该出现

在最后一页上,阿尔茜Arcee的颜色为纯红,营救车Wreck-Gar的颜色为蓝色,头部为绿色。































