中日双语|“脆皮”大学生日语怎么说?
近日,自“清澈又愚蠢”后,“脆皮大学生”成为了大学生群体“自嘲”的新标签,登上了热搜。

“伸个懒腰,脖子扭了”“过度换气综合征”“侧躺玩手机确诊斜视”……这些苦笑不得的意外伤害在社交平台上疯狂传播,而事件的主人公又多是大学生,因此“脆皮大学生”一词诞生。

“脆皮”是什么意思?日语怎么说?一起来看看吧!

①指一种菜的做法,如脆皮鲜奶,脆皮鸡。特点是外酥脆、内软嫩。
这种时候,我们可以用「パリパリ」来表达。
该词可用于形容咀嚼硬而薄的东西的声音或样子。日语中多以「パリパリ+食物」的形式表示“脆皮”的食物,如“脆皮饺子”→「パリパリ餃子」,“脆皮鸡”→「パリパリチキン」。

②指一个游戏术语,指的是防御力低下、生命值微弱的角色。日语中可以用「紙防御」「紙装甲」来表达。

「紙防御」とは、防御力がほとんど無いという意味です。「紙防御」紙のように薄っぺらく役に立たない防御力のものを表しています。「紙」を使うことによって、その薄っぺらさを強調した表現となっているのです。また防御力は対象のキャラクター自体の防御力を指すこともあれば、装甲や防具などが対象になることもあります。後者の装甲や防具を対象にする場合では、別に「紙装甲」などと呼ばれることもあります。こうした対象に対して使うことから、主にゲームなどで用いられる用語となっています。また、ゲーム以外にもアニメや漫画でも使われることもあります。
所谓「紙防御」,就是几乎没有防御力的意思。「紙防御」用于形容像纸一样薄而无用的防御力。使用“纸”这一物品来强调其单薄性。另外防御力既可以指角色自身的防御力,也可以指装甲和防具等装备。在后一种情况下,“脆皮”也可以用「紙装甲」来表达。这个术语除主要用于游戏外,还可能在动漫和漫画中出现。
③“脆皮”大学生指易受伤的、易生病的大学生,有“弱不禁风”之感,此时我们可以「弱々しい」来表达。

▼
脆皮(用于“食物”)
パリパリ
脆皮(游戏术语)
紙防御
紙装甲
脆皮(表示“弱不禁风”)
弱々しい
以上就是我们今天的学习内容,欢迎一键三连支持我们~
欢迎在评论区留言补充!