欢迎光临散文网 会员登陆 & 注册

刀音 | クロニクル 歌词+罗马音+翻译

2022-11-17 13:27 作者:梦之岛思念公园管理员  | 我要投稿

栄華が咲いたって    永遠には満たない

ē ga ga sa i ta tte   ē en ni wa mi ta na i

即使荣华绽放不及永远

 

四肢に絡みつく            運命に似たあやつり糸

shi shi ni ka ra mi tsu ku   sa da me ni ni ta a ya tsu ri i to

命运之线紧紧缠绕四肢

 

それでも愛した         それでも求めていた

so re de mo a i shi ta    so re de mo mo to me te i ta

尽管如此,依然深爱,依然追求

 

曖昧に      崩れた時間軸

a i ma i ni   ku zu re ta ji ka n ji ku

恍然崩塌的时间轴

 

両の手に        乗る世界が 

ryō no te ni    no ru se ka i ga  

捧在双手的世界

 

たとえ   僅かだけでも            守れるのなら

ta to e   wa zu ka da ke de mo   ma mo re ru no na ra

再微不足道,若能守护

 

クロニクル

ku ro ni ku ru

编年史

 

光も影も切り裂いて              この手を伸ばした

hi ka ri mo ka ge mo ki ri sa i te   ko no te o no ba shi ta

拨开光影,伸出了这只手

 

桃源郷は遥か遠く                 霧虹のよう

 ge n kyō wa ha ru ka tō ku    ki ri ni ji no yō

桃源乡如雾虹般遥远

 

いつか     辿り着く先の            夢を見るなら

i tsu ka    ta do ri tsu ku sa ki no   yu me o mi ru na ra

如有一天在梦中抵达彼岸

 

光も影も切り裂いて

hi ka ri mo ka ge mo ki ri sa i te

拨开光影

 

ありのままの         クロニクル

a ri no ma ma no    ku ro ni ku ru

不加修饰的编年史

 

栄誉を知ったって    悠久に届かない

ē yo o shi tta tte     kyū ni to do ka na i

载誉扬名终不及万古长

 

脳裏にへばりつく         輪廻にも似たその面影

nō ri ni he ba ri tsu ku   ri n ne ni mo ni ta so no o mo ka ge

轮回面孔深深刻印脑海

 

それでも探した             それでも焦がれていた

so re de mo sa ga shi ta    so re de mo ko ga re te i ta

尽管如此,依然寻求,依然渴望

 

永久に       朽ちない世界線を

ē kyū ni    ku chi na i se ka i se n o

永存不朽的世界线

 

両の目で         見た未来が

ryō no me de    mi ta mi ra i ga

双眼凝视的未来

 

たとえ  砂の上に立つ楼閣だとしても

ta to e  su na ni ta tsu rō ka ku da to shi te mo

哪怕是空中楼阁

 

クロニクル

ku ro ni ku ru

编年史

 

光も影も飛び越えて                 この手に宿した

hi ka ri mo ka ge mo to bi ko e te   ko no te ni ya do shi ta

穿越光影,紧握手中

 

切望だけが今も強く                      日輪のよう

se tsu bō da ke ga i ma mo tsu yo ku    ni chi ri n no yō

渴望依然如日轮般猛烈

 

いつか    辿り着く果てで          解き放たれる

i tsu ka   ta do ri tsu ku ha te de   to ki ha na ta re ru

如有一天抵达彼岸后释放

 

光も影も飛び越えて

hi ka ri mo ka ge mo to bi ko e te

穿越光影

 

刻まれていくクロニクル

ki za ma re te i ku ku ro ni ku ru

继续书写的编年史

 

今 (ただ)         歪む()

i ma (ta da)      hi zu mu (so ra) 

如今只是     扭曲天空

 

渦巻く刹那を              何で拭えばいいの

u zu ma ku se tsu na o    na ni de nu gu e ba ī no

用什么来擦拭,扭转的瞬间

 

ku ro ni ku ru

编年史

 

光も影も切り裂いて               この手を伸ばした

hi ka ri mo ka ge mo ki ri sa i te   ko no te o no ba shi ta

拨开光影,伸出了这只手

 

桃源郷は遥か遠く                 霧虹のよう

 ge n kyō wa ha ru ka tō ku    ki ri ni ji no yō

桃源乡如雾虹般遥远

 

いつか     辿り着く先の            夢を見るなら

i tsu ka    ta do ri tsu ku sa ki no   yu me o mi ru na ra

如有一天在梦中抵达彼岸

 

光も影も切り裂いて

hi ka ri mo ka ge mo ki ri sa i te

拨开光影

 

ありのままの        クロニクル

a ri no ma ma no   ku ro ni ku ru

不加修饰的编年史

 

刻まれていくクロニクル

ki za ma re te i ku ku ro ni ku ru

继续书写的编年史


——————————

翻译为官方中字

刀音 | クロニクル 歌词+罗马音+翻译的评论 (共 条)

分享到微博请遵守国家法律