trap
trap作为收集或吸收的时候,它的意思是把某种东西(如热量或水)保留在一个地方,尤其是因为它是有用的。
As far as the extraction process, the petroleum industry digs deep wells to reach underground oil fields, where crude oil has accumulated over a large area and is trapped between layers of rocks.
在开采过程中,石油工厂挖深井,到达地下油田,这些地下油田里的原油是一大片地区所积累下来的,它们被从层层岩石之间抽取收集出来。
它的词源是来自古英语træppe,意思是“陷阱,圈套”,与古高地德语trapo有关,与拉丁语trabs“横木”同源。trap这个词表达了一种阻止某种东西通过或逃脱的意思。
它的一些近义词有capture(捕捉),retain(保留),hold(保持),store(储存),collect(收集)等。这些词都有一定的相似之处,但也有一些细微的差别。下面是从词源的角度来解释这些近义词的意思,并用例句体现:
capture:这个词来自拉丁语captura,意思是“捕获,俘虏”,源自capere,意思是“抓住,占领”。capture这个词表达了一种通过克服阻力或困难而抓住或控制某人或某物的意思。例如:
The rebels captured the city after a long siege.
(叛军经过长期的围攻后占领了这座城市。)
retain:这个词来自拉丁语retinere,意思是“保持,保留”,由re-“回”和tenere“持有”组成。retain这个词表达了一种继续拥有或占有某人或某物的意思。例如:
He managed to retain his dignity throughout the ordeal.
(他在整个磨难中都保持了他的尊严。)