【歌词翻译】「Highway」午夜大交响乐团组合原创曲(星街すいせい・TAKU INOUE)


有需求的朋友自取。
转载请附此专栏来源(如有错误欢迎评论区提供修改意见)

翻译:

流星に埋もれた
掩埋于流星之中的
ハイウェイライン
highway line
僕らは
我们
夜を巻き戻すスピードで
以反卷夜晚的速度【1】
このまま
就这样
次はどこへ行こう
接下来要去哪里呢
どこへ行こう
应该去哪里呢
ハロー 僕は消えるよ
hello 我即将消失了哦
次の朝に
就在第二天早晨
ハロー 二度と会えないよ
hello 我们再也不能见面了哦
急いでハイウェイ
所以快点,highway
ハロー 僕は消えるよ
hello 我即将消失了哦
次の朝に
就在第二天早晨
ハロー どんなさよならを
hello 什么样的再见
言えばいいだろう
说出来比较适合呢
ハロー
hello
ハロー
hello
昨日も明日の景色を見ていた
昨日也看到了明日的景色
僕らの心は加速して
我们的心因而加速
そのまま
就那样加快
ハロー 僕は消えるよ
hello 我即将消失了哦
次の朝に
就在第二天早晨
ハロー 二度と会えないよ
hello 我们再也不能见面了哦
それでもただ
尽管如此,我仍然…
ハロー 僕は描くよ
hello 我会描绘的哦
夜の歌を
描绘奏响的夜之歌
ハロー 今日もさよならを想いながら
hello 尽管今天又再次想起再见
ハロー
hello
--------------------------------------------
注释:
1 形容速度很快,仿佛将夜晚倒回。