欢迎光临散文网 会员登陆 & 注册

每日新闻(34)【 马斯克又在推特“放大招”】

2023-07-05 23:57 作者:电量94  | 我要投稿

Elon Musk put new limits on tweets. Users and advertisers might go elsewhere

TikTok and Instagram

users can scroll

with abandon.

But Twitter owner

Elon Musk has put new

curfews

on his digital town square, the latest drastic change to the social media platform

(

that could further

drive away

advertisers and

undermine

its cultural influence as a

trendsetter

)

.

(

Keeping

up with

a sports game, extreme weather conditions or a major news event

)

is getting harder

under Musk’s new rules, which

cap

the number of tweets

(

you can view

)

as part of an apparent attempt to relieve the company’s overloaded web infrastructure.

今日生词/组:

scroll 长卷纸;纸卷;滚屏;滚动

with abandon 尽情地;放纵地

curfews 宵禁令;宵禁时间

drive away 驱走;驶离;使不愿久留

undermine 破坏;逐渐削弱

trendsetter 新潮倡导者;创新风的人

up with 赶上;拥护

cap v. 设定最高限额

译文: 埃隆·马斯克对推特设置了新的限制。用户和广告商可能会去其他地方

TikTok和Instagram用户可以随意滚屏。但推特所有者埃隆·马斯克在他的数字城市广场上实施了新的宵禁,这是社交媒体平台的最新剧烈变化,可能会进一步赶走广告商,并削弱其作为潮流引领者的文化影响力。在马斯克的新规定下,跟上体育比赛、极端天气条件或重大新闻事件变得越来越困难,该规定限制了你可以查看的推文数量,这显然是为了缓解公司过载的网络基础设施。 来自美联社(AP News)

每日新闻(34)【 马斯克又在推特“放大招”】的评论 (共 条)

分享到微博请遵守国家法律