看日本动漫时想到的:日语中有很多汉字单词的发音和中国各地的汉语方言发音很相似。
看日本动漫时想到的,语言的魅力。日语中有很多汉字单词的发音和中国各地的方言发音很相似。首先我需要说明一下,我不是一个语言爱好者,也不是学语言学专业的。我只是对世界各地的各种语言有点兴趣而已。
有一部日本科幻动漫旧番叫《C 金钱掌控》,我特别喜欢看,反反复复看了很多遍。里面经常会提到一个词叫金融街。这个单词的日语发音是“kin'yūgai” 。当时我看这部动漫的时候,我惊讶的发现日语中“街”这个词的发音竟然是gai。这和我们湖南的很多方言里“街”一词的发音很相似。比如长沙方言就会把街称之为“该gai”。而且我还问过一个山东的网友,他们那里也是把街称之为gai该。江苏有些地方方言好像也是这样。
说到日本我就想到日本妖怪,很多网友喜欢玩阴阳师。这款游戏里有姑获鸟,很多网友以为这是姑获鸟是日本的妖怪,其实这是中国古代的妖怪,后来传入日本的。

与日本相关的谣言很多,小时候我特别喜欢看《读者》和《青年文摘》还有《意林》。现在我发现这些杂志里有很多忽悠人的文章。其中有一篇说什么一个留学生去日本留学,然后靠洗盘子赚点学费。说什么一个盘子要洗7次。小时候我以为日本盘子要洗七次是真的。后来才知道这是扯淡。 在抖音快手上我还看见有很多人鼓吹日本的食品安全。
【混入玻璃片!日本301万块“士力架”被召回-哔哩哔哩】 https://b23.tv/LXWExM4
这些年在网络上还流传着一个影响特别广的谣言。谣言说什么现代汉语词汇中有六七成的汉字词汇是日本人发明的。直到现在在B站、抖音、快手、今日头条等平台上都还有很多人在宣传这种谣言。并且高晓松还特别喜欢鼓吹这种谣言。
后来上网查资料后才发现“所谓的六七成现代汉语词汇是日本人发明的”。这种说法其实是错误的。B站阿婆主何解毒进行过辟谣。以下是视频链接传送门。
【现代汉语究竟有多少日语借词?-哔哩哔哩】 https://b23.tv/P5BwSCc


那些被当作日本传统文化的中国传统文化。很多中国古代妖怪被当做日本妖怪文化。
https://b23.tv/6GxIGVe
在B站和油管上我都关注了好几位在海外向路人们展示中国古筝音乐的视频博主。视频中的这位中国小姐姐在澳大利亚的街头演奏中国传统乐器古筝,然后那些外国人以为这是日本筝。事实上无论是日本还是朝鲜和韩国的迦倻琴其实都是起源于咱们中国的古筝。相信很多小伙伴都喝过元気森林这款饮料。这个写法的“気”(气)被很多网友当做是日本人发明的简化汉字,其实这个字在汉字古籍中便已经存在了。
一些日本动漫中经常会出现这个字“竜”(龙)很多网友也以为这个简化版的龙字是日本人发明的,其实这个字在中国古代就已经存在了。
文章开头我说的动漫《C金钱掌控》这部动漫真的蛮好看的,内容很吸引人。里面提到了大量的与金融相关的词汇。(有一个B站网友上传了完整版。)

小时候看书,偶然看到一篇文章内容说日语中有很多单词的发音是来自中国古代的汉语发音。被称之为唐宋音和吴音。然后我刚才又在网上搜索资料:唐音是日本汉字音(音读)的一类。广义的“唐音”(唐宋音)指镰仓时代以后直至近代传入日本的汉字音,也就是明清时期的南方标准语“南京官话”。包含室町时代传入的“宋音”与狭义的“唐音”,即江户时代(明清)传入的汉字音。“唐音”的“唐”与“吴音”的“吴”和“汉音”的“汉”一样,并非指朝代,而是对中国的泛称。本文以论述狭义的唐音为主。

