【译】第八章 古老监视者——上古卷轴:匕落剧情文本(9)

原文:https://en.m.uesp.net/wiki/Daggerfall:The_Ancient_Watcher
https://www.imperial-library.info/content/castle-llugwych
————
◆神秘来信
一名年轻的信使急匆匆地递给你一封信,一言不发便扬长而去。
<你拆开信:>
亲爱的无名氏,
哨卫的阿克里蒂王后对你高度评价,说你为人勇敢、能力强且不偏不倚。她的原话是“一位英雄”。这段时间,我们一直在寻找这样的人。
关于我们效忠的对象,我不会对你撒谎。我们为幽冥王服务。如果你相信童话故事,认为幽冥王是个终极邪恶势力,那我们为误判了你而感到抱歉。如果不是这样,我们需要你的帮助。你可以到哨卫某镇的某建筑里找我。我会等候你一个月。
——某密使[1]
【注1:幽冥王的密使实际上也是 agent,和密探一个词】
◆幽冥王的委托
<你前往信中提到的城镇,找到约定见面的地点。幽冥王的密使表示:>
“日安,无名氏。我的名字是某某。得承认见到你令我十分惊讶。你是否能在对抗死灵法师的事业中帮助幽冥王?我们会为你的协助给予丰厚的奖励,还能提供你在别处不太可能找到的信息。”
<这水越搅越浑了,你同意帮忙。密使说:>
“你同意。嗯。不同凡响。死灵法师拿走了我们一件东西。一件具有一定价值的魔法物品。价值是次要的。真正的麻烦是他们诅咒了这件物品,然后把它交给了刀锋。以防你不了解,刀锋曾是泰伯·塞普汀的荣誉护卫[2]。如今他们依然忠于帝国和泰伯的法典,但并不总是忠于当朝皇帝。出于一些原因幽冥王不希望伤害到刀锋。我们希望你潜入位于伊卡隆[3]的卢格维奇堡[4],拿走那件魔法物品。如果你想得到情报和奖励,请在一定时间内归来。”
【注2:honor guard】
【注3:Ykalon,高岩北部的辖地】
【注4:Castle Llugwych,该地区刀锋总部所在地】
<出发前,你打听了一下最近的新闻:>
“蛊王[5]和幽冥王据说就是同一个人。”
【注5:King of Worms,后续作品中这个称谓指曼尼马可。但在匕落中,曼尼马可和蛊王没什么交集,其名仅出现在“死灵法师的护符”的描述中】
“据说幽冥王已经死了,但他的密使依然在执行他的意志。”
◆奇怪的魔法物品
<刀锋果然名不虚传,其总部堡垒设有严密的防护。虽然你也不太明白,为什么刀锋的堡垒里到处都是吸血鬼[6],但你还是设法取得了物品。把东西带回去的路上,你发现这玩意可不是省油的灯,时不时就会召唤出一只恶灵来袭击你。终于,你回到了密使处,赶紧把烫手山芋交了过去。密使说:>
“做得好,无名氏。让我来给这件魔法物品施一个法术...这样。现在这件魔法物品是安全的,你可以留着它了。”
【注6:遇事不决游戏性】
<所以,这就是你的“丰厚奖励”了。你把“变凉的山芋”收起来,开始听密使说出那份情报:>
“即便是死亡也无法从幽冥王的眼前隐藏起一位真正的泰伯·塞普汀后裔。莱山德斯国王并没有死在克林盖因之战中。在那之前他就遭受背叛而遇害。为他修建在落锤[7]的那座陵墓是一座空冢。他的遗体被秘密送往位于梅涅维亚[8]的一座古坟中,我这就把位置透露给你。我不知道谁背叛了莱山德斯,也不知道他的灵魂为什么要到匕落城内游荡,而不去克林盖因的战场。我已履行了我的承诺,你也获得了幽冥王的感谢。”
【注7:原文如此,应该是杯赛又笔误了。总不能说这也是和平条约的一部分,太奇怪了】
【注8:Menevia,位于高岩南部沿海。北临洛斯伽里安山脉和兽人城奥辛纽姆,东面则是途歇】
<离开幽冥王的密使,你找了些人打听最近的新闻:>
“昨晚的星星出现了奇怪的预兆。那是一位半神在发怒。”
“据说死灵法师们在乡野间翻了个底朝天,想找一件魔法物品。”
◆假如:任务失败
<因为各种原因你错失了完成任务的机会,但你还想听听新闻:>
“从幽冥王手里偷东西真是疯子才会干的行当。去问那个佣兵[9]吧!”
【注9:指玩家】
“你听说过有个家伙打算从幽冥王手里偷东西吗?可怜的白痴。”