【歌词/罗马音】wi(l)d screen baroque(皆杀的Revue)

翻译来自enl7 如有侵权请告知

あなた 分かります か?
anata wakarimasu ka?
你 明白了吗?
ルールが 分かります か?
ruru ga wakarimasu ka?
规则 明白了吗?
wi(l)d screen baroque
歌って踊って奪い合いましょう
utatte odotte ubaiaimashou
歌唱 起舞 相互争夺吧
役(イノチ)終われば花と散れ
inochi owareba hana to chire
当角色(生命)结束便随花飘散
それから次は? 次は? 次は?
sorekara tsugi wa? Tsugi wa? Tsugi wa?
那么接下来呢? 下一站是? 下一站是?
あなたはドコへ?
anata wa doko e?
你要去往何处呢?
キラめきがどうした 退屈だ その程度か
kira mekiga do shita taikutsuda sono teido ka
你们的闪耀怎么了 真无聊 只有这种程度吗
口ほどにもないな
kuchi hodo ni mo nai na
简直不值一提
逃げの言い訳には どれもこれもならない ならない
nige no iiwake ni wa dore mo kore mo naranai naranai
作为逃跑的借口 无论哪一个都不足够 都不足够
降りても舞台だ
orite mo butaida
下台之后仍是舞台
言葉だけじゃ足りないの 分かってる?
kotoba dake ja tarinai no wakatteru?
只靠言语是不够的 你明白吗?
ねえ本気出そうよ
ne honki deso yo
呐拿出真本事来啊
la la la la la la la la
la la la la la la la la
wi(l)d screen baroque
自然の摂理なのね
shizen no setsurina no ne
这是自然的天理呢
美しきマドモワゼル
utsukushiki madomowazeru
美丽动人的小姐们
そこに野生はあるのか
soko ni yasei wa aru no ka
你们还有野生的本能吗
最後まで生き残るのは
saigomade ikinokoru no wa
活到最后的是谁呢
誰かが誰かの 血となり肉となれば 生を諦めて
darekaga dareka no chi to nari niku to nareba sei o akiramete
如果谁成为了他人的血肉 那就放弃生存吧
生きる 生きない 生きない
ikiru ikinai ikinai
活下去 活不下去 活不下去
生きる 生きない 生きたい
ikiru ikinai ikitai
活下去 活不下去 想活下去