predicament
predicament 这个单词的意思是“困境,窘境,难题”,指一种不愉快,麻烦,或危险的情况,很难摆脱或解决。
它的词源是来自中古英语 predicament,从晚期拉丁语 praedicamentum(意思是“被断言的东西”)翻译而来,相当于希腊语 katēgoria(意思是“范畴”),从 katēgoreuein(意思是“反对说,表示,断言”)而来。它最初指的是亚里士多德的十个“范畴”,即所有事物可以被归入的基本状态或分类。从“范畴”的意义衍生出“状态,条件”的意义;进而衍生出“不愉快的情况”的意义。
He found himself in a predicament: either he had to bribe the corrupt official or he had to lose his business.
他发现自己陷入了一个困境:要么他得贿赂那个腐败的官员,要么他得失去他的生意。
quandary来自中古英语 quandre,可能来自法语 qu’en dirai-je(意思是“我该怎么说”)。
He was in a quandary about whether to accept the offer or not. 他对是否接受这个提议感到很纠结。
plight来自古英语 pliht,意思是“危险,困境”,与德语 Pflicht(意思是“责任”)等有同源关系。
He was moved by the plight of the refugees. 他被难民的困境所感动。