欢迎光临散文网 会员登陆 & 注册

非必要不出门!英国首相致命高温预警E0720

2022-07-20 08:52 作者:南南南山南南南南  | 我要投稿

Red “extreme” heat warnings have been hoisted in parts of Britain for the first time on record where temperatures of 40°C have been forecast. 

Britain’s Met Office 

is describing the situation 

as a “national emergency,” 

warning that the heat will have “widespread impacts on people and infrastructure.”

▍语言点 

1. hoist a warning 发布预警,拉警报

· 近义表达:issue a warning, put out a warning

· hoist /hɔɪst/v. 升起,提起

· hoist the national flag 升国旗

2. for the first time on record 有记录以来的头一回 


3. forecast /ˈfɔːrkæst/ v./n. 预测,预报(predict)


· weather forecast 天气预报


· Experts are forecasting a recovery in the economy. 


专家预测经济将要复苏。


4. meteorological /ˌmiːtiɚəˈlɑːdʒɪk(ə)l/ adj. 气象的(缩写Met) 


· the Met Office 气象局 


· Britain’s Met Office 英国气象局


5. describe sb./sth. as sth. 将……描述为……


· His teammates described him as “the best player on the pitch”.


他的队友称他为“场上最佳球员”。


6. widespread /ˌwaɪdˈspred/ adj. 广泛的,普遍的 


· widespread support 广泛的支持


· widespread damage 大面积的损坏


· widespread impacts on sth. 对……产生广泛的影响

非必要不出门!英国首相致命高温预警E0720的评论 (共 条)

分享到微博请遵守国家法律