欢迎光临散文网 会员登陆 & 注册

《危ノーマル》歌词 翻译 假名 罗马音

2022-05-01 17:12 作者:夜風yorukaze  | 我要投稿

危ノーマル

花谱

 

 

もっと弾(はじ)けようぜ 暴(あば)れようぜ

Motto hajikeyou ze abareyou ze

更加奔放吧 更加暴乱吧

 

実(じつ)にクールにさ

jitsuni kūru ni sa

实则游刃有余啊

 

きっと戻(もど)れないぜ 止(と)まれないぜ

kitto modorenai ze tomarenai ze

一定无法回头了 无法停下了

 

がむしゃらにエスコート

gamushara ni esukōto

干脆不顾一切地护送到尽头

 

待(ま)ち望(のぞ)んでた世界(せかい)はいつだって危険(きけん)だらけだ

machinozon deta sekai wa itsu datte kikendara keda

期盼的世界总是充满危险

 

覚醒(かくせい)するなら今(いま)しかないだろう?

kakusei surunara ima shika naidarou?

若要觉醒只能趁着此时了吧?

 

周(まわ)りなんか気(き)にしないさ

Mawari nanka ki ni shinai sa

别在乎周围的闲言碎语啊

 

すれ違(ちが)う視線(しせん)の誰(だれ)もが気(き)づいてんだ

surechigau shisen no daremoga kidzui tenda

无论是谁都察觉到了一闪而过的视线

 

今(いま)じゃもうアンチな自分(じぶん)がお題目(だいもく)さ

ima ja mō anchina jibun ga odaimoku-sa

现在「反自我」才是急需解决的课题啊

 

だからこそこの手(て)ならきっと届(とど)くだろう

dakara koso kono-tenara kitto todokudarou

正因如此这双手才一定能触碰到吧

 

「負(ま)けられないあいつには」

make rarenai aitsu ni wa

「绝不能输给那家伙啊」

 

蠢(うごめ)く情熱(じょうねつ)が僕(ぼく)に言(い)うんだ

ugomeku jōnetsu ga boku ni iu nda

蠢蠢欲动的热情对我如是说

 

どうしてここがいいんだろうな?

dōshite koko ga ī ndarou na?

为什么到这里就觉得足够了呢?

 

アブノーマルな日常(にちじょう)

Abunōmaruna nichijō

异常的每一天之中

 

待(ま)ち望(のぞ)んでた世界(せかい)はいつだって不安(ふあん)だらけだ

machinozon deta sekai wa itsu datte fuandara keda

期盼的世界总是充满不安

 

困難(こんなん)が待(ま)ちきれないって顔(かお)してる

kon'nan ga machikirenai tte kao shi teru

困难正迫不及待地对我虎视眈眈

 

はち切(き)れんばかりに嘲笑(ちょうしょう)

hachikiren bakari ni chōshō

像是按耐不住一般嘲笑

 

哀(あわ)れだって言(い)うのかい?

aware datte iu no kai?

要来对我说「真可怜」吗

 

無様(ぶざま)だって言(い)うのかい?

Buzama datte iu no kai?

要来对我说「真丢脸」吗

 

まあいいさそんなの気(き)にしてられないや

Mā ī sa son'na no ki ni shite rarenai ya

随你怎么说我才不会在乎

 

差別(さべつ)なんて弱(よわ)い奴(やつ)がするもんだ

sabetsu nante yowai yatsu ga suru monda

轻贱他人这种事情只有弱者才做啊

 

「守(まも)りたいものがあるのさ」

mamoritaimono ga aru no sa

「因为有想要守护的东西啊」

 

揺(ゆ)れ出(だ)す心臓(しんぞう)を鷲(わし)掴(つか)むんだ

yure dasu shinzō o washi tsukamu nda

紧紧抓住快要蹦出胸膛的心脏

 

あいつも僕(ぼく)が守(まも)るんだ

a itsumo boku ga mamoru nda

那家伙也由我来守护

 

アブノーマルな日常(にちじょう)

abunōmaruna nichijō

异常的每一天之中

 

自分(じぶん)だけ違(ちが)うとかどうでもいいだろ

jibun dake chigau toka dō demo īdaro

就算只有我离经叛道也无所谓

 

大切(たいせつ)なのは素直(すなお)でいること

taisetsuna no wa sunaode iru koto

保持直率才是最重要的

 

何(なに)一つ失(うしな)うものか

nanihitotsu ushinau mono ka

哪怕是一物也不会失去

 

諦(あきら)めてたまるものか

akiramete tamaru mono ka

才不允许就这样放弃啊

 

Come on! Come on! Come on! Baby

快点!快点!再快点!宝贝

 

「負(ま)けられないあいつには」

make rarenai aitsu ni wa

「绝不能输给那家伙啊」

 

蠢(うごめ)く情熱(じょうねつ)が僕(ぼく)に言(い)うんだ

ugomeku jōnetsu ga boku ni iu nda

蠢蠢欲动的热情对我如是说

 

どうしてここがいいんだろうな?

dōshite koko ga ī ndarou na?

为什么到这里就觉得足够了呢?

 

アブノーマルな日常(にちじょう)

Abunōmaruna nichijō

异常的每一天之中

 

後悔(こうかい)なんてしてないぜ

kōkai nante shi tenai ze

才没有去后悔呢

 

負(ま)けられないあいつには

make rarenai aitsu ni wa

绝不会输给那家伙呢

 

諦(あきら)めるのは今(いま)じゃないぜ

akirameru no wa ima janai ze

现在可不是轻言放弃的时候啊

 

収(あさ)まらない鼓動(こどう)が言(い)うんだ

osamaranai kodō ga iu nda

无法平稳下来的心跳如是说道

 

立(た)ち止(ど)まるのはまだ早(はや)いぜ

tachidomaru no wa mada hayai ze

止步于此还为时过早了

 

場違(ばちが)いなら笑(わら)ってこうぜ

bachigainara waratte kō ze

不合时宜也一笑而过罢了



我永远喜欢花谱.jpg


《危ノーマル》歌词 翻译 假名 罗马音的评论 (共 条)

分享到微博请遵守国家法律