欢迎光临散文网 会员登陆 & 注册

HH6节译:肃清诺斯特拉莫星区(1)

2021-04-15 15:28 作者:机兵苍熊式  | 我要投稿

机仆:本文结构比较特殊,各文段设定上是当时军团之间的各种汇报与通讯信息

Shadows of the Past

往昔之影

文件信息

IX Legion (Cognomen: The Blood Angels)

所属部队:第九军团(名称:圣血天使)

 Field Report, Decahelion-34458/Lambda

文件类型:战地报告,德卡赫利昂-34458/拉姆达级

Battlefleet Vengeance, Nostramo Sector 

地点:复仇舰队,诺斯特拉莫星区

CONSUL-VlGILATOR SARGAN VARSAIUS,33“ COMPANY, 9th CHAPTER

番号与主官:第9战团第33连队,军团领事守夜官萨尔甘.瓦萨留斯

INVESTIGATION OF THE TENEBOR FACILITY WRECKAGE

内容:对于TENEBOR世界(机仆:诺斯特拉莫世界的卫星)设施残骸的分析


Deployment Analysis

部署分析

Upon entering the Nostramo System, 33rd Company Command was notified that no active Night Lords combat units had been detected in-system, allowing no opportunity for further vengeance in Lord Sanguinius" name. The only contacts on our augur readouts were long-dead ship hulks and the remains of the fortress-moon Tenebor;all of which read negative for power or targeting-auspex emotions. The 33rd Company was returned to standby from active alert, with response sections remaining at combat readiness in case of hidden hostiles, As acting commander of the response sections in the wake of Praetor Kaelon's death at Sothis, yet more of our best lost to the Traitors, it fell to me to lead recon elements in a sweep of Tenebor. We were issued three directives by interim chapter command: determine if Tenebor remained under hostile control; gather any intelligence on enemy disposition or strength in the Nostramo sector; and mark any usable supplies and munitions for later recovery. In case of contact with determined resistance we were under orders to fall back, alert the fleet and hold a beachhead position until reinforced.

一经抵达诺斯特拉莫星区,第33连队的指挥官就被告知:在星系中未侦测到活跃的午夜领主战斗单位,我们未得到以圣吉列斯大人之名继续复仇的机会。我们的占卜读数中仅有的结果是死亡已久的飞船残骸和要塞卫星Tenebor的残骸,未能读取到动力或者目标鸟卜讯号。第33连队的状态从活跃警报下降为备战状态,反应分队维持战斗准备状态以防隐藏的敌人。我在军团执政官凯隆牺牲于Sothis之后担任了反应分队的行动指挥官,我们中最优秀的战士们有更多也死于叛徒之手,率领侦查分队打扫调查Tenebor的责任也就落在了我身上。临时战团指挥组发布了三条指令:确认Tenebor是否仍旧处于敌军的控制中;收集关于敌军在诺斯特拉莫星区中的配置和军力的任何情报;标记出所有可用的补给和弹药以备后续回收。为了避免遭遇顽固抵抗,我们被命令后撤,向舰队示警并坚守滩头阵地直到增援抵达。

Primary Objective:Target Infiltration and Reconnaissance

首要目的:目标渗透与侦查

The ceremonies of armament and dedication proceeded without incident,and all Oaths of Moment were duly recorded and witnessed before the taskforce departed. Eight reconnaissance squads, deployed by Storm Eagle gunships, were inserted into the wreckage of the fortress-moon, and as its structural and atmospheric integrity could not be verified externally, all Legionaries were equipped with void hardened battle plate as per standard Zone Mortalis engagement protocols. We entered the station through the emergency airlocks at the furthest bastions of the fortress, hoping to avoid any active defences around the main hangar bays. While the airlock itself proved both undamaged and easily bypassed, we soon encountered damage within the station itself .Much of the damage is easily attributed to small arms fire, with some unmistakably that of Legiones Astartes pattern bolt weaponry as well as smaller calibre ballistic and energy weaponry. Some of the energy scars we discovered were initially unknown to me, however Sergeant Antonis of 4th Squad, a Terran veteran of the Legion, noted their similarity to those of the earliest patterns of the Martian volkite weaponry issued to the Legions at the beginning of the Great Crusade. Such weapons have not been issued in numbers great enough to account for the blast marks we observed in over a century; indeed, amongst the 9th Chapter we retain no such weapons in active service, and as such it is unlikely they were employed by the Night Lords who defended the station.

装备和赐福献词的仪式未出现意外,特遣队出发之前所有即刻誓言都被按时记录下来并得到见证。由风暴鹰部署的八支侦查小队都被输送到了要塞卫星的残骸中,由于我们无法从外部确定卫星的结构和大气稳定状况,所以军团战士们全部按照标准的致命地区交战条例要求装备了进行过虚空(环境)强化的战斗装甲。我们从要塞最遥远的堡垒的应急气闸处进入了基地,希望能够避免在主要停机港处遭到任何有生抵抗。气闸完好,而且能够轻易通行,我们很快就在基地内部发现了损坏(痕迹)。大多数损坏都能被简单地归因于小型武器开火射击,其中某些毫无疑问是由阿斯塔特军团型号的爆弹武器、小口径射弹与能量武器造成的。我一开始并不知晓我们发现的某些能量痕迹,但第四小队的士官,军团泰拉裔老兵安冬尼斯表明这些痕迹与在大远征开始时配发给军团的最早期型号火星型爆燃武器能量痕迹的相似性。但这种武器的配发数量并不足以彻底解释我们观察到的爆炸痕迹;事实上整个第九战团也未在现役中保留这类武器,所以守卫空间站的午夜领主们也不可能使用此类武器。

Leaving one squad to secure the airiock, we moved to survey the station proper. Access corridors throughout the areas we entered were littered with debris, some of which had obviously been arranged to provide makeshift firing positions. A number of these had been placed in positions suggesting the defenders had been under assault from a number of directions rather than a simple frontal attack, a complex undertaking, but a favoured tactic for a number of Legions, most notably the XVITH and XIXth Legions. We also discovered a number of corpses, all of which were either Legiones Astartes of the Night Lords or their chattel; the attacking force must have removed all of their own fallen. Of these Night Lords two facts were readily apparent: firstly, due to the state of the bodies, this conflict had been conducted long before our arrival, possibly a decade or more ago, and secondly, each Night Lords corpse we encountered had its progenoid glands removed, most likely by the attacking force.

留下一支小队看守气闸后,我们适当地调查起这座基地。我们所进入的整个区域的通道中都充满了碎屑,有些通道被调整过以用作临时火力点。设置诸多的临时火力点说明防御者们遭受的是来自多个方向的进攻,而非简单的正面攻击,这是一种实施起来较为复杂的战术,但有很多军团对其有所偏好,最为显著的是第16和第19军团。我们也发现了很多具尸体,全部都是午夜领主阿斯塔特和他们的奴隶,进攻者一定是移走了他们自己人的所有遗体。关于这群午夜领主有两个很明显的事实:第一,根据这些尸体的状况来看,这次冲突发生在我们到达(时间点)的很久之前,可能是十年或者更久之前(机仆:登录点大屠杀发生与006m31,当前是017m31);第二,我们遇到的每具午夜领主遗体都被移除了基因存收腺体,很可能是由攻击者所为。

Upon reaching the main hangar bays we discovered by for the greatest concentration of the dead, in this case several hundred auxilia and a lesser number of Night Lords. The auxilia corpses, left lying where they fell, appear to have been slain as they fled, many having cast aside their weapons and showing cavernous bolter shell wounds in their backs. Damage to the main hangar from las cutters and melta bombs would indicate this was the point by which the attacking force entered Tenebor, and the placement and sheer volume of blast marks around the point of entry suggest fierce resistance from the defenders. The hangar bays and adjoining storage vaults had been stripped clean of salvageable materials long before our arrival .So thorough was the salvage operation that it must have taken a significant length of time, suggesting that whatever force had captured Tenebor feared no immediate counter-attack from the Night Lords.

在抵达主要停机港时,我们发现集中于此地的尸体是最多的:数百具辅助军尸体和数量较少的午夜领主阿斯塔特尸体。辅助军的尸体被丢在了他们倒下的地方,他们似乎是在逃跑中被屠杀的,很多人都丢弃了他们的武器,背部也带有爆矢弹所造成的巨大孔洞状伤口。激光切割器和热熔炸弹对主要停机港造成的损坏暗示攻击部队是从此处进入了Tenebor,设施布置和入口周边的爆炸痕迹表明了来自防御者的激烈抵抗。而且在我们到达很久之前,停机港和毗邻的储备仓库就已经被洗劫干净了所有可利用的物资,搜刮行动非常彻底,以至于需要极为漫长的时间,这表明无论是哪股力量攻占了Tenebor,他们都不惧怕来自午夜领主的立刻反击。

+ Secondary Directive: Data Acquisition

次要目的:数据回收

Our final target was the command spire of the station and the cogitator banks housed within. Again, this area showed extensive signs of combat, with a large number of Night Lords remains to be found in the access junctions before the main command halls. This appears to have been where the garrison made its final stand, with a number of corpses being found within the halls as though they had been dragged from the fighting to be treated or to allow fresh troops into action. This would suggest a protracted struggle for control of this area, with the Night Lords defenders fighting to the last. Past the main entry portals we found little evidence of further fighting, save at the centre of the spire where the headless corpse of a Night lords praetor was discovered. The lack of collateral damage in the surrounding area and the nature of the fatal wound, as well as the singular nature of the body,suggest an honour duel was conducted that resulted in the death of the praetor; and that his head was claimed as a trophy by the victor.

我们最后的目标是基地的指挥尖塔和位于其中的沉思者储存库。这片区域再次显示出大量的搏斗痕迹,我们在主要指挥大厅前的交叉路口处发现了大量午夜领主尸体。这里似乎就是驻军们最后坚守的地方,我们在大厅中也发现了许多尸体,他们似乎是被从战场上撤下来以接受治疗或是要加入新的行动部队,这说明午夜领主防御部队奋战到了最后,他们进行了漫长的苦战来保住该区域的控制权。穿过主要的入口大门之后我们几乎没有发现进一步战斗的证据,除了被发现于尖塔中央的一具午夜领主军团执政官的无头尸体,从周边区域没有附加损伤、尸体致命伤的特征和只有一具尸体的情况来看行,这位午夜领主军团执政官死于一场荣誉的决斗,而且胜利者把他的头颅作为奖品带走了。

The cogitator banks showed some signs of forced access, however a quantity of data was still accessible. As ordered, a search was conducted for information relating to Night Lords dispositions in the sector and the identity of the attacking force. Information on Night Lords positions were retrieved, though all nearly a decade old, and oddly the station's records marked many of these positions as hostile, perhaps indicating internal strife within the VIIIth Legion at that time. This information also bore tell-tale signs of having been accessed without the correct access ciphers, again presumably by the force that overtook and sacked the station.

沉思者储存库呈现出遭到强制访问的迹象,但仍然有相当多的数据是可供访问的。根据命令,我们调查了关于午夜领主在星区中的配置和攻击部队身份的信息。尽管已经过去了近十年之久,关于午夜领主地点的信息还是被恢复了,但奇怪的是,基地的记录将其中大部分地点标注为敌对,可能暗示着第八军团当时发生了内斗,这些信息也带有未被使用正确通行密码进行访问的泄密迹象,很可能也是有入侵和劫掠了基地的部队所为。

+++ Commanding Officer Remarks

指挥官的评论:

Of the station's attackers all that could be retrieved were several grainy pict-captures; these images clearly identified the attacking force as Legiones Astartes bearing an unknown heraldry of red and black, their sigil not known to us. Judging from the images retrieved and from the evidence of our survey, the attacking force must have numbered at multi-company strength, including a detachment of Cataphractii and specialist boarding and infiltration troops. Those images we recovered all show older marks of battle plate, mostly Mark II and Mark III, but with significant levels of non-standard alterations. This force engaged and destroyed th defending garrison, well over 1000 auxilia troops and some 300 Night Lords, before disappearing. We could find no information on where this force went or its current loyalty; and must classify it as a potential hazard to the fleet, despite its attack on a known Traitor Legion.

对于进攻者,我们只恢复出了一些模糊的捕捉影像:从这些图像中可以清晰地辨别出攻击者是佩戴着未知红黑色纹章的阿斯塔特军团战士,但我们不知晓他们的标志。从恢复的影像和我们调查到的证据来看,攻击部队的兵力多达数个连队,而且包含一支铁骑终结者分队和专门的跳帮与渗透部队。我们恢复的影像全部显示他们穿着旧型号的战斗装甲,大多数是马克2和马克3型,但其中有相当数量的都是非标准改型。这支部队与防御此地的驻军作战并毁灭了他们,他们在消失前杀掉了超过1000名辅助军和大约300名午夜领主。我们无法找到关于这支部队来自哪里、现在忠诚于哪一派系的信息,尽管他们攻击了一个已知叛变的军团,我们也必须将他们界定为舰队的潜在威胁。


HH6节译:肃清诺斯特拉莫星区(1)的评论 (共 条)

分享到微博请遵守国家法律