欢迎光临散文网 会员登陆 & 注册

【1.6】

2021-01-06 22:36 作者:铃仙Official  | 我要投稿

  这周一开始上外教课,没有翻译的,那就几乎百分之八十以上都大多听不懂,但是如果真的没有翻译的话,那也无济于事,因为话虽不能这么说,但如果单纯当成一个培养语境的一个练习美式英语口语的环境,那已经再好不过了了。

  这里白天,那里就黑天,这里黑天,那里还是白天,所以,为了一探究竟,满足自己对于外教课那种因未知而引发的好奇感,昨天很早就去那边开始听课,但真的令人遗憾的是,原来外教课真的是以这样的一种方式上的:这一头帮忙翻译的老师一边顾着这里学生的纪律,另一头还要着重于外教的每句话,外教则通过远程设备与我们会面授课。倒不如说是翻译,算是这几个月以来上过课的教授中算是负责的了,说实话,我并不觉得外教有多少好,可能出于距离过于遥远的原因,作用一方面当然是授课,另一方面无非就是当作口语听力来培养语境,就个人而言,肯定是后者的作用比较大,甚至可以代替我们这些天上英语课的总和。

  不管怎么说,外教课上确实是比较有分量的,如果没有新冠的话,课堂效率估计就能恢复到正常水平了,不过我到不乞求我自己能在自己的专业课上能有学的多好,现在看来,很多时候,理论的知识水平,也终究只是理论,总有一天可能会面对应试这样的归宿,如果是这样,那还是没有用 的,实践的真本事能学来,那才是自己的,外教课上的多少知识,现在看来,和平常学的课有什么本质上的不同呢?知识学不到,也只能说水,没用,学到了到不会四处张扬什么的,没错。

  也就那样了。

【1.6】的评论 (共 条)

分享到微博请遵守国家法律