《怎么了》日文填词
填 词 方文山
谱 曲 ジェイ チョウ
日文填词 軽の某龍
上车了 收拾心情背上行李 我走了
「飽きた 片づけてから 行っちゃった」
一再重复听你喜欢听的歌
「好きな曲を聴きながら」
甜蜜回忆太多 心乱了 真的结束了
「素敵な思いをいっぱい思い出した」
舍不得 你唱的生日快乐歌
「あの日 俺のため過ごした」
还记得 你的温柔方式终于我懂了
「誕生日 心底祝ってくれた君」
话题聊到这里你笑了
「今さら振り向い」
却也太迟了
「ても遅い」
我用咖啡拉花拉出白色的线煮一杯眷恋
「カープチーノで作った美しい恋の画面」
你侧脸在咖啡表面形成了思念形成怀念
「コーヒーの苦みから気づいた自分の未練」
你长发披肩我渐渐的勾划出你嘴角弧线
「ロングヘア、実に好み姿」
所有的从前我慢慢的喝掉有你在的画面
「今では、まるで処分済みのような」
手中的寂寞续杯苦了谁
「寂しいのはいったい誰か?」
清醒了当初离开你的感觉
「冷戦の気持ち 覚ました?」
在不是冬天季节冷了离别
「冬ではない季節には」
我还想听你叫我宝贝
「こおりちゃんと呼びたい」
怕你身边多了个谁
「飽きられたくない」
失眠的夜独自面对
「眠れない考えすぎ」
花少了蝶树枯了叶
「君じゃないとやっぱ無理」
还想听你叫我宝贝
「こおりちゃんにあいたい」
痛快心碎或许干脆
「どうするか 思い切り」
两人世界漫天的风雪
「二人の世界の雪」
我爱过的谁
「より寒い」

怎么了(你说呢)
「どうした? (しるか?)」
为何沟通最后总是我哭了(不说了)
「なぜ話し合った後泣いた? (泣くな!)」
承认犯错又能如何你选择(我认了)
「謝るか分かれかどっちだ? (ごめんな)」
是不是我们都太自我(自我)
「お互いのわがまま (まま)」
借口要自由
「のせいかなぁ」
沉默了(离开了)
「黙んだ (行っちゃった)」
明明彼此付出比谁都要多(我才多)
「最初好きになったのは俺だ (私も)」
却相爱的比谁都要不成熟(都怪我)
「戦いに負けたのも俺だ (未熟な)」
是不是等伤口都愈合(愈合)
「時間に任せれば (れば)」
才能再拥有
「できるかなぁ」
我用咖啡拉花拉出白色的线煮一杯眷恋
「カープチーノで作った美しい恋の画面」
你侧脸在咖啡表面形成了思念形成怀念
「コーヒーの苦みから気づいた自分の未練」
你长发披肩我渐渐的勾划出你嘴角弧线
「ロングヘア、実に好み姿」
所有的从前我慢慢的喝掉有你在的画面
「今では、まるで処分済みのような」
手中的寂寞续杯苦了谁
「寂しいのはいったい誰か?」
清醒了当初离开你的感觉
「冷戦の気持ち 覚ました?」
在不是冬天季节冷了离别
「冬ではない季節には」
我还想听你叫我宝贝
「こおりちゃんと呼びたい」
怕你身边多了个谁
「飽きられたくない」
失眠的夜独自面对
「眠れない考えすぎ」
花少了蝶树枯了叶
「君じゃないとやっぱ無理」
还想听你叫我宝贝
「こおりちゃんにあいたい」
痛快心碎或许干脆
「どうするか 思い切り」
两人世界漫天的风雪
「二人の世界の風」
我爱过的谁
「より寒い」

我还想听你叫我宝贝
「こおりちゃんと呼びたい」
怕你身边多了个谁
「飽きられたくない」
失眠的夜独自面对
「眠れない考えすぎ」
花少了蝶树枯了叶
「君じゃないとやっぱ無理」
还想听你叫我宝贝
「こおりちゃんにあいたい」
痛快心碎或许干脆
「どうするか 思い切り」
两人世界漫天的风雪
「二人の世界の風」
我爱过的谁
「より寒い」
