如何用国际音标给汉语标音 05 舌尖元音【文祖小t】

前排提示:部分字符可能无法正常显示

系列传送门奉上:
01 CV3354832
02 CV3369645
03 CV3406637
04 CV3420684

正题开始。
今天讲舌尖元音。
明明说好了讲双韵母
在拼音中,舌尖元音是用韵母i来表示的。
在zh ch sh r z c s后面的i,表示的就是舌尖元音。小时候老师说那是整体认读音节
我之前讲过翘舌音(不知道的请进CV3369645)。
平舌音大家都知道。
z[ts]
c[tsʰ]
s[sʰ]
众所周知,一个音节需要由至少一个元音加上若干(可以没有)辅音构成。然后有人问了:那我读下面的字,他们的元音是什么?
只 知 吃 师 日 食 丝 词 字
???
刚开始,许多语言学家也搞不清楚。
所以有些语言学家直接拿辅音标他们,而他们的发音就是近音,有时是擦音。
zh ch sh r 后i的发音:[ɻ̩]~[ʐ̩]
z c s后i的发音:[ɹ̩]~[z̩]
但是这样标会出现各种问题。所以汉语言学者更倾向于使用另外一种方案——
由赵元任先生(就是那个非常牛的,曾经被鲁迅先生在著作中提到过的,《施氏食狮史》的作者赵元任先生)提出的舌尖元音方案。(up也更倾向于这种方案)
这种方案用了两个非标准国际音标符号。
zh ch sh r 后面的i:[ʅ](舌尖后不圆唇元音)
z c s后面的i:[ɿ](舌尖前不圆唇元音)

那么,这种方案好在哪里呢?第一种方案的问题在哪里呢?嗯,up今天不说,你自己来好好想想吧。记得把你的答案留言写在评论区吧!

啊,其实up在文章里已经隐约讲了讲第一种方案的问题。不过,这里还有一则小文言文,如果你还没想到,可以试着读读,用两种方案分别标标,可能你就想到了呢!
而这篇小短文的作者呢,就是我刚提到的赵元任先生。

施氏食狮史
赵元任
石室诗士施氏,嗜狮,誓食十狮。施氏时时适市视狮。十时,适十狮适市。是时,适施氏适市。施氏视是十狮,恃矢势,使是十狮逝世。氏拾是十狮尸,适石室。石室湿,氏使侍拭石室。石室拭,氏始试食是十狮尸。食时,始识是十狮尸,实十石狮尸。试释是事。

这篇文章普通话版本其实用拼音标最方便,毕竟拼音是最成熟的普通话标音方案。不过,咱今儿个研究的是那种国际音标方案会更好表示。
对了,赵先生大师神写这个小短文其实还想吐槽其他东西,不过和今天讲的内容无关,有兴趣的话,我另找时间讲。

今天就先到这里吧,我们下期见。
up求关注 转发 点赞 收藏 投币 评论!
关于up在文中的问题请大家在评论区积极发表见解啊!
