身売り(卖身) 罗马音+中文+日文
本次整理时长:约21分钟 ゆらゆら提灯灯る 摇曳摇曳 点亮提灯 yu ra yu ra cho u chi n to mo ru そら夜の蝶たちのおでましだ 此乃夜蝶登场之时 so ra ya no cho u ta chi no o de ma shi da 色気振りまいて惑わす誰彼見境なく 色气 谄媚 诱惑 无人不意乱情迷 i ro ke fu ri ma i te ma do wa su da re ka re mi sa ka i na ku 花魁道中目に付いた 花魁道中 光彩夺目 o i ra n do u chu u me ni tsu i ta 私には目もくれぬ横顔が 而我却嗤之以鼻 扭头而去 wa ta shi ni wa me mo ku re nu yo ko ga o ga 毎夜その顔探す程落とされてしまってはもう遅い 每晚 愈找寻着那张脸 愈是陷落得更深 为时过晚 ma i yo so no ka o sa ga su ho do o to sa re te shi ma tte wa mo u o so i ねえ そこの旦那ダンナ 呐 那边的老爷啊 ne e so ko no da n na da n na 私の一夜を買ってくれよ 还请买下我的一夜 wa ta shi no i chi ya wo ka tte ku re yo ねえ そこの旦那ダンナ 呐 那边的老爷啊 ne e so ko no da n na da n na 一夜限りの夢を見せてあげる 我会赐您仅限一夜的美梦 i chi ya ka gi ri no yu me wo mi se te a ge ru さあ今宵も寄って見てらっしゃい 来吧 承蒙光顾 无胜欢迎 sa a ko yo i mo yo tte mi te ra ssha i 奪いたい目はただ一つだけ 渴望夺去的唯有那目光 u ba i ta i me wa ta da hi to tsu da ke 焦がれさせて今だけは 焦躁不安 仅限此刻 ko ga re sa se te i ma da ke wa 既に誰かの女だとしても 即使已是别人的女人了也无妨 su de ni da re ka no o n na da to shi te mo こんなに酷い恋はないね 世间再无残酷如此的恋情了呢 ko n na ni hi do i ko i wa na i ne 好きでもない男に色鬻ぐ 对不喜欢的男人献上身体 su ki de mo na i o to ko ni i ro hi sa gu 好きでもない男に夜を貸す 对不喜欢的男人借出夜晚 su ki de mo na i o to ko ni yo ru wo ka su 決して安くないこの夜を 此夜绝非廉价之物 ke sshi te ya su ku na i ko no yo ru wo 貴方にならさ無償であげるのに 可若与您共度春宵 那无偿也罢 a na ta ni na ra sa mu sho u de a ge ru no ni 心は他所に身体はここに 心在他处 身却在此 ko ko ro wa yo so ni ka ra da wa ko ko ni 夜を永い地獄に変えたのは 将长夜化作永恒的地狱的 yo ru wo na ga i ji go ku ni ka e ta no wa 貴方 是您 a na ta ゆらゆら心揺れ熟れ 摇曳摇曳 心亦堕落腐败 yu ra yu ra ko ko ro yu re u re 迎えに来るなんて夢見事 您会来迎接我这种事 简直是痴心妄想 mu ka e ni ku ru na n te yu me mi go to 呆気なく散った塵の如く 不尽兴地 四散飘零 如尘埃一般 a kke na ku chi tta chi ri no go to ku 添い遂げるは知らぬ男の元 终与陌生的男人结为夫妻 so i to ge ru wa shi ra nu o to ko no mo to ねえ そこの旦那ダンナ 呐 那边的老爷啊 ne e so ko no da n na da n na 私の一生買ってくれよ 还请将我的一生买下 wa ta shi no i ssho u ka tte ku re yo ねえ そこの旦那ダンナ 呐 那边的老爷啊 ne e so ko no da n na da n na 最期まで告えなかった言葉 到最后都未能告诉您的话语 sa i go ma de tsu ge e na ka tta ko to ba 寄ってらっしゃい見てらっしゃい 承蒙光顾 无胜欢迎 yo tte ra ssha i mi te ra ssha i 世にも愚かな女の姿 世间愚蠢至极的 女人的末路 yo ni mo o ro ka na o n na no su ga ta 行きはよいよい帰りは無い 去时顺利 却再无归路 i ki wa yo i yo i ka e ri wa na i 終わりの無い闇に沈むだけ 仅朝着无尽的黑暗不断沉沦 o wa ri no na i ya mi ni shi zu mu da ke こんなに不幸な恋は無いね 世间再无不幸如此的恋情了呢 ko n na ni fu ko u na ko i wa na i ne